世界名著圣剧《弥赛亚》简介
响彻天际、照亮人心的
《弥赛亚》
文 | 赵征
《生命与信仰》第45期
音频为韩凯弟兄朗读;背景音乐为黄滨姊妹小提琴/金贤萱姊妹钢琴圣乐“新生王”:
前言:圣诞将临,各地都在上演亨德尔创作的清唱剧《弥赛亚》。观看、跟唱《弥赛亚》是很多人庆祝圣诞的必不可少的环节。如此圣美之作,一生不听一次实在遗憾!首先,让我们先介绍一下这部音乐圣剧。
最有影响力的音乐作品
迄今为止,哪一部音乐作品在全世界被最为广泛频繁地上演,享有最持久的吸引力和影响力?
答案毫无悬念: 清唱圣剧《弥赛亚》(英文:Messiah)!自1742年在都柏林首演至今,280年来,几乎每年的圣诞节和复活节,世界各地的教堂、音乐厅都会上演《弥赛亚》,向世人唱响基督降生、受难、复活的救世福音。剧中多首独唱、合唱单曲,也被世界各地合唱团和诗班所广为演唱。倾听《弥赛亚》,不仅是享受一次音乐的盛宴,更使人心灵升华,进入光明。
今天,《弥赛亚》的影响力,仍然跨越时空,无处不在、历久弥新。2020 年的全球健康危机不仅没有使世界各地演出《弥赛亚》的圣诞传统中断,反而通过线上平台使更多的观众得以观看。在You Tube可以看到世界各地的演出,还有点击超过五千万次的商城快闪版《哈利路亚》大合唱。参下面快闪版视频,或点击(视频链接 ):
听众为之起立的歌曲
在精彩的表演之后,听众起立致敬是常有的事。但是迄今为止,只有一首歌曲,世界各地的听众,不论是国王还是百姓,都会从头至尾地起立聆听。
这首歌曲就是《弥赛亚》全剧中最为著名的《哈利路亚》大合唱 (Hallelujah chorus) 。起立聆听这首歌的传统是从英王乔治二世开始的。1743年复活节期间, 《弥赛亚》在伦敦正式首演。当《哈利路亚》大合唱排山倒海般地响起时,乔治二世深受感动,霍然起立,站着听完全曲,并将其称为“天国的国歌。” 从此,站着聆听《哈利路亚》大合唱便成为一条不成文的规矩,一直延续到今天。
“哈利路亚”是希伯来文,意为“赞美耶和华”。在圣经中的诗篇和启示录中多次出现。圣诞节期间,当世界各地的人们起立高歌“哈利路亚”的时候,我们仿佛看到启示录(15:4)中“万民都要来在你面前敬拜”的预言如何在地上展现。
非人所写的剧本
《弥赛亚》清唱剧的主题是耶稣基督。圣经旧约中希伯来文的“弥赛亚”和新约中希腊文的“基督”表达的是同一个含义:“救世主”,就是圣子耶稣。《弥赛亚》的剧本和以往的圣乐和清唱剧有所不同。首先,这个剧本全部使用圣经经文,都是神的话语,没有人为的创作。其次,《弥赛亚》是世界上最先采用英语的清唱剧。这为《弥赛亚》后来在世界很多地方流行预备了有利条件。
《弥赛亚》的剧本是英国剧作家查尔斯.詹宁斯(Charles Jennens,1700 –1773) 根据圣经汇编的。 詹宁斯是虔诚的基督徒。在当时欧洲逐渐高涨的人文主义、自然神论的思潮中,他以捍卫真理的使命感,仔细地从旧约和新约中找出所有有关弥赛亚的经节,要让弥赛亚的真光照亮人心。他选用了圣经旧约的先知书和诗篇,以及新约的福音书、书信和启示录中的经文。从旧约中对弥赛亚降世救赎的预言,到新约里主耶稣的出生、生活、受难、受死及复活,直至启示录中主耶稣的荣耀的再临,把弥赛亚的救恩大光如旭日初升般逐渐呈现出来。
Charles Jennens,1700 –1773
无与伦比的创作过程
《弥赛亚》的曲作者是英籍的德国音乐家亨德尔 (George Frideric Handel,1685–1759)。 他从小就显露出音乐天赋,又游学意大利,移居英国,成为巴洛克时期具有国际性的作曲家。他曾深受皇室的器重,他的作品也广受欢迎。但是在五十几岁时,他经营了三十多年的歌剧事业开始没落。他不仅负债累累,而且身体也发生了中风偏瘫。人们以为他的音乐生涯就此完结了。
就在亨德尔跌入人生最低谷之时,他收到了挚友查尔斯.詹宁斯给他寄来的《弥赛亚》的剧本。亨德尔欣喜不已,决心潜心创作。1741年8月22日下午,亨德尔开始为《弥赛亚》谱曲。他在6天之内便完成了第一部分,9天后完成第二部分,又用6天完成整曲的架构,最后用3天写了管弦乐部分。这部需要花两个多钟头演出的音乐巨作,乐谱手稿长达千页,亨德尔仅用24天的时间就完成了创作。不仅速度惊人,而且手稿整洁,几乎没有修改的痕迹。
在创作过程中,亨德尔常常处在近乎癫狂状态。他废寝忘食,伏案疾书,思如泉涌,一气呵成。在亨德尔写完《哈利路亚》合唱曲后,他的仆人看到他泪流满面,并听到他激动地说:“我想我是看见了整个的天堂,还有至尊的上帝!”在回顾这24天的创作经历时,他说: “我在创作时,分不清自己是在身体之内还是出离于身体之外。”可以说,亨德尔在创作《弥赛亚》的音乐时,真实地经历了弥赛亚的同在!
叹为观止的艺术成就
《弥赛亚》这个神圣的主题谱曲的最佳人选非亨德尔莫属。他熟谙德法英意的音乐传统,这使他在创作《弥赛亚》时融汇多国的音乐精华,让《弥赛亚》更具国际性。他在创作清唱剧之前有三十六年创作、编导意大利歌剧的经验,这使他在声乐和器乐创作上达到炉火纯青的境界。他注重通过旋律、和声、及反差来表达心灵体验。在叙述中,充满了高低起伏,波澜壮阔。在咏叹中,既有神性的崇高,又有人性的生动。他使宣叙调的音调更旋律化,使咏叹调的性格更多样化,并加强了序曲、间奏曲、器乐伴奏的标题特征。在合唱的创作上,他不拘泥于复调音乐,而是广泛地运用主调音乐,使两者有机地揉和在一起。
亨德尔和同年出生的巴赫奠定了音乐历史上辉煌的巴洛克时代。莫扎特出于对亨德尔的崇敬,于1789年为《弥赛亚》重新配器。他说:“亨德尔比我们任何人都清楚如何让音乐产生影响力。他选择的音符如同霹雳一样击中人心。” 海顿在1790年首次访问伦敦时被《弥赛亚》深深打动。他听到《哈利路亚》大合唱时,泪流满面。《弥赛亚》也让贝多芬认定亨德尔是唯一能够超越他的作曲家,称他为 “我们当中的大师。”
名至实归的救世佳音
《弥赛亚》不仅是一部最伟大的音乐作品,它也名至实归地救助了很多无力自救的贫民。此剧在都柏林第一次演出就是救济穷人的义演。那次演出的收入帮助了152位因为还不起债务而入狱的穷人赎身出狱。此剧在伦敦的首演,也是赞助孤儿和救济老人的义演。圣经《以赛亚书》61:1-2预表弥赛亚来到人间,要传好信息给谦卑的人,医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢,安慰一切悲哀的人。《弥赛亚》这部音乐作品实实在在地把好消息、救赎和安慰带给很多人,真实地彰显了弥赛亚的救赎恩典。
亨德尔并不归功于自己。在《弥赛亚》曲谱的最后,他写下”SDG” ,即:Soli Deo Gloria,意思是“荣耀归与上帝”。1759的复活节期间, 亨德尔最后一次听了《弥赛亚》的演出。一周后,他完成了在世上的使命。在亨德尔的墓地,他的雕像手持一张乐谱,上面刻着《弥赛亚》的第45首咏叹调:“我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。 我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见神。”(约伯记 19:25-26)
是的,所有愿意接受弥赛亚救恩的人,都可以在肉体之外得见他们的救赎主——弥撒亚耶稣基督!这是亨德尔在创作清唱剧《弥赛亚》的过程中所经历的,也是他所坚信的。
朋友,愿你也接受这无比美好的救恩,得到弥赛亚的安慰和救赎,加入天国子民的行列,一同高唱哈利路亚。
Messiah from Scratch (Scratch是“弥赛亚”演出的一种形式:专业指挥及音乐家参与,但诗班成员多为非专业的义工,演出为义演,以支持慈善事工)
Messiah from Scratch
历届“中国福音大会”闭幕式中,大会诗班均演唱弥赛亚圣剧中的“哈利路亚”大合唱
以下视频为“中国福音大会2013”大会诗班献诗“哈利路亚”,黄安伦弟兄指挥/孙锺玲姊妹钢琴:
YouTube链接:https://youtu.be/zYd8dr59Nfs?si=4IPonDL2wUXRG8f_
推荐:若您不方便去音乐厅欣赏,网上有世界各地的演出录像。我们特别向您推荐一个带有中英文字幕的完整版《弥赛亚》演出视频,由The Brandenburg Consort 和剑桥大学国王学院诗班联合演出,请点击观看下面的视频(或点击此处 Bilibili版 或YouTube:https://youtu.be/zbFfPa9LHOY):
最后,附《弥赛亚》的剧本文字内容,其中的中英文歌词会帮助你更深的理解整部作品所表达的深刻内涵。
资料来源:
维基百科“弥赛亚 (亨德尔)”词条 ,请点击:弥赛亚 (亨德尔)
赵征 1990年清华大学汽车工程系毕业,后获美国机械工程硕士,管理学博士。目前在美国Kansas大学任教,与先生一起参与校园福音事工。
阅读本刊更多文章,请点击