新解诗经一国风(十一)秦风135权舆
发表时间:+-
主话题:权舆
解析:《诗经》一、国风(十一)、秦风之、——
135、权舆——於(yú于:依照)我(亲密之间)乎【腐】,夏(通“雅”:交情)屋(房间)渠(渠渠:殷勤)渠【泄】。
今(现在,当下)也每(贪)食(通“蚀”:消耗,亏缺)无余(剩余)【瘾】。
于(比)嗟(招呼,应答)乎【谋】,不承(承受)权(权变,权谋)舆(抬,扛)【敌】。
於我乎【腐】,每食四(通“柶”sì:匙类舀器)簋(guǐ食物盛器)【空】。
今也每食不饱(满足)【刮】。
于嗟乎【谋】,不承权舆【敌】。
即孽生者主子与寄生者奴才亲密之间乃依照互吃互养互争互斗之关系而共同腐败,主奴关系如同奸夫淫妇在房间床上之交情而都殷勤于纵欲或助泄。
排泄之瘾乃急于贪图当下立刻消耗腔体内部之膨胀物直至清空而一点不剩。
主子驯化调教之招呼与奴才奸佞谄媚之应答互比阳阴之谋略,畜性主子之兽品与畜品奴才之兽性敌对之间乃二者都承受不住对方权谋之压力而死扛硬抬。
孽生者主子与寄生者奴才亲密之间乃依照互纳互吃互养互争互斗之关系而共同腐败,其如同奸夫淫妇之纵欲排泄乃贪图消耗腔内之膨胀物而比照舀器掏空盛器之感觉。
排泄之瘾乃急于贪图当下立刻消耗全部膨胀物且不满足而直至刮漏腔壁。
主子驯化调教之招呼与奴才奸佞谄媚之应答互比阳阴之谋略,畜性主子之兽品与畜品奴才之兽性敌对之间乃二者都承受不住对方权谋之压力而死扛硬抬。
上瘾者因追求短暂快慰而承受无尽之痛苦。
——(完)
