Ottewell

注册日期:2011-07-05
访问总量:320336次

menu网络日志正文menu

天下事有难易乎?(一)


发表时间:+-

     

  

      2011年马上就快过去了,回想一下,什么是最值得纪念的呢?如果个人的暂且不说,那么, 2010-2011年对于爱城汉语教学来说,可以说是划时代重要的一年,最值得纪念!

 

      因为从这个学年开始,汉语教学中的简体字和汉语拼音,终于合法地成为公立教育局中英双语学制中初级阶段(1-3年级)汉语教学课堂中使用的文字系统和标注语音系统!!!(很绕嘴),也就是说,从本学年开始,所有K-12 的老师们都可以合法地使用简体字和汉语拼音了,简体和拼音背景的学生也赢得“教育背景被尊重”的权利!近三十年的爱城汉语教育,终于告别了繁体字和注音符号一统天下的局面

 

     这些让世界各地的同行们听起来可笑到怀疑虚实的激动,却是我们在爱城的汉语教师体验进步这词儿的难以轻易抹去的记忆

 

     那是在2000年初,由于大陆移民人数的增长,中文教育的改革也提到了日程上,加进简体字和汉语拼音的呼声越来越高。由于本地的中文(普通话)教育是八十年代初期由大学毕业生协会的倡导开始的,而协会的成员大都是来自台湾,所以一直以来,课堂教授的都是繁体字和注音符号。学校里图书馆的藏书也完全是繁体和注音的。

      语言教学政策改革是一个很敏感的话题。教育局当时的做法也相当慎重。教育局决定先在市中心的公共图书馆大厅里组织一个介绍会。请亚省大学东亚语系的梁老师(一个有着香港教育背景,在大学教授中文的老师)介绍一下简体字和拼音,结果梁老师刚讲了没有几句,她手中拿着的话筒就被愤怒的家长们抢掉,她本人也被推到了台下,被强行停止了发言。梁老师当时真的没有想到反对意见会是那样的凶猛,她当时不知所措地惊呼:这些都是什么人啊?

      不久,在我任教的学校也发生了这样一件事:某位家长到市教育局向理事会投诉,说我上课时用了拼音,而且在投诉信上注明是在哪年,哪月,哪日,哪堂课上用了拼音。他投诉说拼音在教育局的理事会上还没有通过,我这样在课堂上用拼音是不合法的。我们学校就我一个中国人,校长也是老外,接到信后,马上把我叫到办公室,问我信上所述的情况是否属实。一般从上面转到下面的投诉,校长有责任严肃处理。

  根据信中的提示,我想起来,那是我在教为学时, “吾欲之南海,何如?”中 “南海”的英文翻译是用的汉语拼音。我微笑着对校长说,这位家长说的确实没错,那天我是用了汉语拼音。但我想向他请教,如果‘南海’二字不写成‘Nanhai, 应该怎样写?‘南海’是专用名词,就我所知,在英文翻译中只能写成‘Nanhai‘, 还没有出现任何其他的形式。如果这位家长知道还有任何其他的办法,我愿意学习。”

  同时我指着他信上的字说,“他在投诉信里,‘拼音’两个字写的就是‘pinyin’。就连他自己都不能不用拼音,可见拼音的用处之大。这位家长不让我用拼音,而自己却在用,这好像不公平。而且我们学校的电脑中文系统也是采用拼音输入,我们常见的‘Beijing’ ‘Shanghai’都是拼音,我的英文名字也是汉语拼音。我们学校的网页上,和任何的文件中,只要提到我,都在用着拼音啊。”

     校长听了这话,两手把那封信一团,抛进纸篓。“Garbage!”他总结了一句。

     然而在其他的学校,简体字和拼音就没有这样幸运。在一所中英双语小学,校长和中文教育协调员居然到各个教室里搜查,只要看到哪个教师在用新华字典,马上就会没收,原因是新华字典用的是简体字和汉语拼音,他们说 这个字典是不合法的

     在一所初中,所有有简体字和拼音背景的大陆,新加坡,马来西亚,汶莱的学生和家长,都被要求在入学前必须签下合同,只有同意以下条文,才能入校学习:

     我,————,同意如果进入学校继续使用简体字和汉语拼音,将被按错字而论,同意老师扣分

      有的家长不想签这样荒唐的合同,和校方及老师理论时被告知:如果不同意这点,如果不签合同,可以不选在此校就读,请上别的中文学校。

      一时间,社会上,媒体上,出现了各种奇谈:

     简体字没有文学!

     “‘醫’简化了成为‘医,如我们再简下去,中文就要变成日文了!

     简体字就是共产党!”

     “写简体字的人是因为大脑不够用,他们没有文化!”

     “简体字对幼儿大脑发育不利,只有学繁体字,孩子才会聪明!”

      等等,等等。

      面对这些怪论,这理到哪儿去讲啊 ?

     当时真是一场全民战争。这一年爱城的双语教育系统中,无论从上面,还是到下面,无论北城,南城,东城,还是西城,就像上世纪五十年代北京轰轰烈烈的打麻雀运动一样,简体字和汉语拼音突然成为四害,成为在爱城应该被彻底消灭,被彻底杜绝的对象

                                              (待续)

转载

转载是分享博文的一种常用方式...

浏览(1348)
thumb_up(0)
评论(16)
  • 当前共有16条评论
  • Ottewell
    椰子,
    祝全家新年好!!!
    是啊,有些事情,尤其是信念,目标,谈起来容易,实现它,达到目标却是个长久的过程。其中必有“行弗乱其所为”,这爱城的简繁之争就是一例。
    谢谢你的鼓励!咱们共勉!

    不知为什么,我不能回复你的帖子,是不是不小心把我屏蔽了呢?
    屏蔽 举报回复
  • 椰子
    好文章,把简化字和繁体字的争论以及火药味写得生动,令人如临其境,你与那位告荒唐状的家长的斗智令人开眼!

    谢谢分享这些真实的东西。很珍贵。

    新年好,Ottewell!祝2012更多美文更多“豆汁儿”文!:)
    屏蔽 举报回复
  • Ottewell
    Yukon,

    谢谢你的评论from the perspective of an artist!米芾是我最喜欢的书法家之一。他的“元日贴”美得令人痴迷!他集古创新,融入众多古体为独一家的风格,令人钦佩!岂能“没有文化”?简体的来源之一是草书。这一“文化”是当时有些所谓文化人还未知的。

    谢你喜欢豆汁一文!也别抱歉,你不是这两天唯一又提及豆汁的网友,乡华昨天留言中还问我为什么我的弟弟们不喝,莫非“豆汁”是女人专利?我家的弟妹们都是天津的奶奶带大,只有我一人是姥姥带大,所以。。。至于你出的题目,对于我确是个不小的挑战,自知,也实感自己文字上的功力还不到火候,感觉语言会显得苍白,那不就糟蹋了豆汁儿,不如给大家留白一些想象的空间,这可能暂时是谓我的上策!

    祝节日快乐!
    屏蔽 举报回复
  • Yukon
    您好,支持简化字。在800年前的老米(黻)的经典字帖中,常常看到简化字。不由的有一个问:这可是实实在在的艺术品哪。咋说简化字"不艺术"呢?

    您写的豆汁儿,文字没的说,三篇博文每篇我都读了三遍,试图对豆汁儿有一个感觉。我试图在没有品尝的情况下,也能欣赏豆汁儿。说起来,我也在小西天住过呢,虽然没尝过豆汁儿。”稀稠得当,酸中帶甜,汁水交融“ 是您的描述。是不是芝麻糊和酒酿的复合感觉?

    很是期待您写一篇品豆汁儿的文章呢。这里有一个所谓的哲学问题哦,您的对豆汁儿的情有独钟通过您的文章传递给了读者。能否也把豆汁儿本身的“味”传给读者。

    很抱歉,把豆汁儿的话题放在这里。
    屏蔽 举报回复
  • Ottewell
    乡华,

    真高兴!请看留言!
    屏蔽 举报回复
  • Ottewell
    雨露滋润,
    是呀,我们的汉语教学模式在加拿大甚至北美都是独特的。这点可以引以自豪。
    到此为止,加拿大只有两个教育局照仿我们的模式。一个在卡城,一个在BC.
    屏蔽 举报回复
  • 乡华
    嗯,你们那里确是要正规得多,涉及政府行为,所以这个胜利有很大的社会意义。  我一个老同学和你在同一学区教中文呢,为你们的胜利高兴!
    屏蔽 举报回复
  • Ottewell
    红妆,
    祝节日快乐!可能是先入为主吧,有人觉得繁体字更容易呢!我后文中会讲到。
    谢谢来访,我想你今天一定会更漂亮!!!
    屏蔽 举报回复
  • 雨露滋润
    谢谢你分享这些故事。对我来说,这些都是“新闻”。让我开眼界了。看来在这里中文老师真是不容易。也是第一次听说,你们那里的学区还正式开了中文课。我们这里是没有的。
    屏蔽 举报回复
  • Ottewell
    乡华,
    谢谢理解!我们这里的周末班也有很多各办各的现象。但公立学校的中文教育属主流教育,与学校里的法语,德语,西班牙语有着同等的地位。归教育局理事会的直接领导,那么提倡改革的一方责任也就更大了。
    屏蔽 举报回复