卢岩

注册日期:2023-06-20
访问总量:998959次

menu网络日志正文menu

9. 死劫 Death Catastrophe


发表时间:+-

目录 Catalog: 9-1 下蛊 Implanting Carrion Beetles;9-2 单身汉晚会 Bachelor's Party;9-3 阿兹特兰约会翠玉女 Aztlan Dates with Chalchiuhtlicue;9-4 女神的外貌是无记性的 Goddess's Appearance is Menmoryless;9-5 阿兹特兰病了 Aztlan is sick

9. 800 死劫 Death Catastrophe.jpg

9-1 下蛊 Implanting Carrion Beetles

太阳石历内环所示的第九劫是个骷髅头,代表死亡,讲述阿兹特兰(又名金童,特拉洛克)的心被翠玉女偷走了(如图3和4所示,即被严重创伤了)。被女神创伤了,若不治疗,创伤会越来越严重,直至死亡,所以阿兹特兰从此就走向地狱了。但是墨西哥的传说说,他是被青松石王派去地狱取回人骨的。

The ninth Catastrophe, depicted in the inner ring of the Sunstone calendar, is a skull, representing death. It tells the story of Aztlan’s heart being stolen by Chalchiuhtlicue (as shown in Figure 3 and 4, indicating a severe trauma). Traumatized by the goddess, if left untreated, the trauma would grow worse and worse until death, and so Aztlan was doomed to hell from that day forward. However, Mexican legend says he was sent to Hell by King Turquoise to retrieve human bones.

去地狱(即患了精神病)很危险,青松石王怎么知道阿兹特兰到地狱后,能活着回来?如果他死了,这全部的工作就全白费了。阿兹特兰有四禅天的经历,所以他才有前文辟支佛的成就;据说这种人即便不幸地堕入了地狱,也可以凭借自己的力量悟出 “精神病治疗原则(参考9.6 治疗心病的公理),从地狱里爬上来。”

Going to hell (i.e., suffering from mental illness) is dangerous. How could King Turquoise know that Aztlan would return alive after going to hell? If he died, all the work would be in vain. Aztlan had experienced the fourth meditation sky, which is why he achieved the Pratyekabuddha (i.e., Exploring-branch Buddha) status mentioned earlier; it is said that even if such a person unfortunately falls into hell, he can still rely on his own power to realize the "principles of curing mental illness (see 9.6 Axioms of Curing Mental Illness)" and climb out of hell.

这种做法会使阿兹特兰患上胃肠溃疡,古墨西哥人认为胃肠溃疡是蛊虫(如图9-1右下角)在作怪,就称呼这种做法为下蛊。下蛊的做法在欧洲被称为上帝造人,中国东北被称为琢磨人,东南亚被称为下降头。本书中这种做法的案例:7.3 相亲;15.5.4.5 自由恋爱;15.5.9.5.2 阪泉之战

This juristic-making (practice) caused Aztlan to develop gastrointestinal ulcers. Ancient Mexicans believed these ulcers were caused by Carrion Beetles (as shown in the lower right corner of Figure 9-1), hence the name "Implanting Carrion Beetles." In Europe, this practice is called "God creating man," in Northeast China it's called "polishing man," and in Southeast Asia it's called "descending head." Examples of this “making-law” (practice) in this book include: 7.3 Blind Date; 15.5.4.5 Naturally Falling in Love; 15.5.9.5.2 Battle of Ban Fountain

9-2 单身汉聚会 Bachelor's Party

一天,阿兹特兰听说龙图阁将举办一次单身汉聚会,帮助单身的学生们找女朋友,解决婚姻问题。随后他遇见藏宝阁的老板在找他,老板问:“你准备去参加聚会吗?那聚会的饭菜是御膳房做的。”

阿兹特兰奇怪地问:“今天您怎么这么高兴?跟我说这个!”

One day, Aztlan heard that Dragon Plan House was going to hold a bachelor party to help single students find girlfriends and solve their marriage problems. Later, he ran into the boss of the museum, who asked, "Are you going to the party? The food is prepared by the royal kitchen." 

Aztlan asked curiously, "Why are you in such a good mood today? And you are telling me this!"

老板回答:“你们龙图阁的九叔亲自对我说的:龙图阁举办单身汉聚会是为了给公主找男朋友。如果咱们藏宝阁的单身汉缺席,他将向国王报告说我不关心员工的生活!”

阿兹特兰惊讶地说:“啊!这是重大的政治事件!我去参加,会最后离开聚会。如果餐桌上有剩余的食品,我会给你带回来!是哪位公主?翠玉女吗?自从我到了首都,总能听到关于她的新闻!”

The boss replied, "Your Ninth Uncle from the Dragon Plan House told me personally: Dragon Plan House is holding this bachelor party to find a boyfriend for the princess. If any of our Museum's bachelors are absent, he will report to King that I don't care about my employees' livelihoods!"

Aztlan exclaimed in surprise, “Ah! This is a major political event! I will attend and be the last to leave the party. If there is any leftover food on the table, I will bring it back for you! Which princess is it? Chalchiuhtlicue? Ever since I arrived in the capital, I have been hearing news about her!”

老板回答:“是翠玉女!她找男朋友的事已经闹了这些年了,就是不成婚姻。这到现在,她找男朋友的范围已经扩大到普通人了!”

插图2显示青松石王正在主持奥林运动会,淘汰不合格的金童候选人。

图3显示了翠玉女的宿命任务,她要在和金童相亲过程中,偷走(创伤)对方的心。

The boss replied, "It's Chalchiuhtlicue! They've been making a fuss about finding her boyfriend for years, but she just can't get married."

Illustration 2 shows King Turquoise presiding over the Ollin Movement, eliminating unqualified candidates for the Golden Boy.

Figure 3 depicts Chalchiuhtlicue's destined mission: to steal (or wound) the heart of the Golden Boy during their blind date.

图4显示,青松石王和寇特鹨鸺想尽一切办法帮翠玉女吃掉(创伤)对方的心。

图6表示玉女苦尤姬(Coyolxauhqui)给青松石王出谋划策,积极向他献殷勤,却想着背刺青松石王。图7显示苦尤姬偷走了被淘汰的金童的名单。

Figure 4 shows that King Turquoise and Coatlicue are doing everything in their power to help Chalchiuhtlicue devour (traumatize) the other’s heart.

Figure 6 depicts Coyolxauhqui advising King Turquoise, actively courting his favor while plotting to betray him. Figure 7 shows Coyolxauhqui stealing the list of the rejected Golden Boys.

9-3 阿兹特兰约会翠玉女 Aztlan Dates with Chalchiuhtlicue

图1记录了阿兹特兰和翠玉女相亲过程中辩论的焦点。图左面的人穿着狮子皮,表示他是阿兹特兰(又名金童,特拉洛克)。他的下面画出了他的出发点是偷取青松石王和寇特鹨鸺的灵丹。很显然在他和翠玉女的谈话中,他偷到了很多灵丹。

Figure 1 depicts the focus of the debate during Aztlan and Chalchiuhtlicue's courtship. The man on the left, dressed in a lion's skin, is Aztlan (also known as the Golden Boy or Tlaloc). Below him is drawn his motive: to steal Spiritual-catholicans (elixirs) of King Turquoise and Coatlicue. Clearly, during his conversation with Chalchiuhtlicue, he stole many of the elixirs.

图1右侧的女人是翠玉女。她的后面的脸是黑色的,表示她怀有黑暗的目的,要挖出阿兹特兰的心。她的下面画出了她的出发点。给阿兹特兰下蛊,送他去地狱。当阿兹特兰从地狱回来后,她主编墨西哥法典。

The woman on the right in Figure 1 is Chalchiuhtlicue. The black color of her face behind her signifies her dark motives: to rip out Aztlan's heart. Below her is drawn her starting point: to implant Carrion Beetles into Aztlan and send him to hell. When Aztlan returns from hell, she compiles the Mexican Codex.

图1的中上部是二人的主话题:等起智。注,集谛是邪恶真如,但当觉悟后,它就变成了神佛的智慧,等起智。那只上帝之眼偏向了阿兹特兰,表示他在辩论中占了上风。翠玉女就发现创伤他的机会了,说话阴腔怪气地讽刺阿兹特兰:“你问我问题,结果你理解得比我好,你这是整我!?咱俩第一次见面,你整我干什么?” 

The upper middle part of Figure 1 depicts the main topic of their discussion: Equality-Arousal Intelligence. Note that Aggregate Arousal (see chapter 13) is the evil true suchness, but upon enlightenment, it transforms into the intelligence of gods and Buddhas, Equality-Arousal-Intelligence. The Eye of God is biased towards Aztlan, indicating that he has the upper hand in the debate. Chalchiuhtlicue sees an opportunity to wound him, speaking sarcastically to Aztlan: "You asked me a question, and you understand it better than I do. Are you messing with me?! We've only just met, why are you messing with me?"

阿兹特兰冒犯女神了,遭殃了。幸福快乐的玉女是福;悲伤哭泣的玉女是殃。

图1中翠玉女抓住了兔子,表明她心里在想:“小兔崽子(即阿兹特兰),我终于抓住你了!” 她就以此为借口,和阿兹特兰打起来了。

阿兹特兰和女神打架,就是违反了自然法,就去地狱了。

Aztlan offended the goddess and encountered a Misfortune. A happy and joyful Jade Girl is a Fortune; a sorrowful and weeping Jade Girl is a Misfortune.

In Figure 1, Chalchiuhtlicue catches a rabbit, indicating that she is thinking, "You little rascal (Aztlan), I've finally caught you!" She uses this as an excuse to fight with Aztlan. 

Aztlan's fight with the goddess violates the laws of nature, and thus he goes to Hell.

当然,这时这俩人都已经是成年人了,不会在第一次约会中就真的争吵起来;但总体来说这次约会的气氛很不友好。就这样,在第一次约会中,阿兹特兰就冒犯了女神,他的一只脚受伤了,需要轮子(如图1)。脚受伤表示阿兹特兰的喜根受伤了。喜是四无量心(慈悲喜舍)之一,是一只神足。

Of course, by this time both were adults and wouldn't actually argue on their first date; but overall, the atmosphere was quite unfriendly. Thus, on their first date, Aztlan offended the goddess, injuring one of his feet and needing a wheel (as shown in Figure 1). The injured foot signifies that Aztlan's *delight* root was injured. *Delight* is one of the four infinite hearts (Mercy, Sorrow, Delight, Renunciation) and is a God-Foot.

9-4 女神的外貌是无记性的 Goddess's Appearance is Menmoryless

随后,媒人来问阿兹特兰和公主约会的感觉怎么样。

读者当知,阿兹特兰因为幼年的创伤,是个愚钝的人,愣仔。这种人从小到大,学什么都慢。他只是在心理学,哲学和科学研究方面有长处。他在和翠玉女的约会当中,表现得很幼稚。这些事阿兹特兰自己都知道。阿兹特兰想了想后,反问:“什么感觉?”

Later, the matchmaker came to ask Aztlan how he felt about his date with the princess.

Readers should know that Aztlan, due to childhood trauma, is dull, dumb. From childhood on, such people are slow to learn anything. He excelled only in psychology, philosophy, and scientific research. His behavior during his date with Chalchiuhtlicue was childish. Aztlan was aware of all this. After a moment's reflection, he asked, "What did it feel?"

媒人回答:“第一次见面,你感觉她的模样怎么样?办事有没有策略,说话有没有逻辑什么的。”

阿兹特兰回答:“她看问题有门道,说话出口成章。她长得怎么样?我没看见,没感觉!”

媒人回答:“哎呀!你第一次去约会,怎么能不看人家呢?”

The matchmaker replied, "When you first met her, what did you think of her appearance? Did she have a strategy? Did she speak logically? What about her?"

Aztlan replied, "She has a way of seeing things and speaks eloquently. What did she look like? I haven't seen her, so I have no feeling!"

The matchmaker replied, "Oh, how could you not look at her on your first date?"

注,女神的外貌是无记性的。当你面对女神,你看见对方了,面容亲切;可是,离开她后,就回忆不出她的容貌,所以没感觉(如图5所示)。

阿兹特兰继续认真地想了想后,回答:“我不记得了,什么感觉也没有!”

Note: Goddess’ appearance is unmemorable. When you face the goddess, you see her, and her face is familiar. However, after you leave her, you cannot recall her appearance, therefore have no feelings (as shown in Figure 5).

Aztlan thought about it carefully and replied, "I don't remember. I don't feel anything!"

9-5 阿兹特兰病了 Aztlan is sick

随后,阿兹特兰又和翠玉女见了两次,他偷到了很多灵丹。翠玉女每次辩论输了就会生气(注,变成殃),就这样她达成了对阿兹特兰下蛊的任务。

阿兹特兰每次想起翠玉女就感觉全身难受,觉得翠玉女对未来丈夫的期望很高,自己没能力满足她的愿望,这段恋情成功的概率很低,就决定放弃了。

Aztlan then met with Chalchiuhtlicue twice more, during which time he stole many elixirs. Every time Chalchiuhtlicue lost a debate, she would get angry (note, she would become a MISFORTUNE), and that's how she accomplished her mission of Implanting Carrion Beetles into Aztlan.

Aztlan felt uneasy every time he thought of Chalchiuhtlicue, believing she had high expectations of her future husband and that he was incapable of fulfilling her wishes. He felt the chances of their relationship succeeding were slim and decided to give up.

返回太阳石历的目录 Back to Catalog of Sunstone Calendar


浏览(47)
thumb_up(0)
评论(0)
  • 当前共有0条评论