骆驼

注册日期:2017-09-16
访问总量:659177次

menu网络日志正文menu

日式美学里没有爱情 ---《沿川端康成思想足迹,以东方视角探讨爱情》之一


发表时间:+-

A. 引子

多年前我在华尔街做投资,工作很忙。我在办公室附近租了间小公寓,从周一到周五单独住,只在周末见老婆孩子。平时下班回家都是晚上10点、11点钟,但头脑依然兴奋,不可能马上睡觉,我就一边洗漱做杂事、一边看电视。午夜里美国公共电视台播放世界经典电影,所以在那个时期我掐头去尾看过很多老电影,对一些片段记忆深刻。

有部日本黑白片,我不知道名字,大概拍摄于1960、70年代,讲述日本战国时代群雄争霸的故事。日本战国始于1467年,终于1590年,延续123年,与中国明朝平行。在战国早期,全日本号称有66国,各由幕府将军把持。他们武装割据,谁也不服谁,战事不断。最著名的将军有织田信长、丰臣秀吉、和德川家康,史称“三英杰”。其中丰臣秀吉承上启下,在小田原之战中胜出,统一日本。

电影开始,一支部队正奔赴前线,夜晚安营扎寨。男主角是大首领,我推测应该就是丰臣秀吉。那位演员人到中年,胡子拉碴,很像1970、80年代的中国农民,一看便知生长在二战之前的日本,青少年时期营养不良。他在大帐中与年轻貌美的妻妾们饮酒作乐。那些女演员大都20岁左右,明显是战后日本经济腾飞中成长起来的孩子,冰肌玉肤、明眸皓齿,脸上充满胶原蛋白。她们投怀送抱,他笑逐颜开,临时后宫里欢歌笑语。历史上丰臣秀吉出身卑微,以好色闻名。

这时卫士来报,一位民间高人求见。于是将军色变,急步走到帐外迎接。夜空下枯槁的老人为将军分析天下大势,告诉将军你就是天选之人,日本的未来全靠你,全国百姓都指望你。于是将军神情越来越严肃、眉头越来越紧锁。突然间,他一跃而起,拔出腰间宝剑,独自冲回大帐。然后银幕外传来女人们的惨叫声,此起彼伏。砍杀完毕,将军回到高人面前,宣誓自己将以天下为重,从此不再沉迷女色。那位高人与周围士兵们都被振奋和感动,向将军投来佩服、崇拜的目光。将军终于成熟了!日本终于有救了!

本来我计划找出电影名称和背景,但转念一想,没必要。只要提供情节梗概,我的读者们马上领会其精神实质。为天下大业,亿万生命都是小事,杀几个女人又算什么?儒家总结为“安邦、治国、平天下”,丰臣秀吉推崇“尊奉天皇、天下泰平、国之安宁”。底层逻辑都一样,天下大业最重要,其他所有必须让路。大概东亚各国都崇尚这套逻辑,无论精英还是老百姓,古今一致。既然大家已经懂了,我何必纠结电影名称与细节?

讨论川端康成与爱情,为什么要谈及丰臣秀吉砍杀妻妾的故事?从学生时代到中年,我对川端康成的理解由浅入深,过程中这个电影情节起过重要作用。在品味他写作思路时,我头脑里曾浮起一幅对比画面,一边是丰臣秀吉拔剑怒向妻妾的镜头,另一边是电影《伊豆的舞女》中三浦友和饰演的男主角泪水盈眶的脸。那发生在电影结尾,他矗立船头,忍痛与饰演小舞女的三口百惠诀别。我一下子领悟到,这两个男人虽然一个凶神恶煞、一个含情脉脉,外在表现天差地别,但内心想法本质一样。他们都认为:

exp.1】为现实考虑,人应该斩断内心情丝。

这是川端康成笔下美好爱情、以及主流东亚爱情观里共同隐藏的底层逻辑。

B. 《伊豆的舞女》:美与爱昙花一现

川端康成是东亚第一位诺贝尔文学奖获得者,《伊豆的舞女》是他成名作,也是他最受普通大众欢迎的作品。改革开放后不久,同名电影流入中国,在我们那代大学生里尽人皆知。在一般人眼里,《伊豆的舞女》是纯爱故事;在文学界,它体现日式美学。小说日文原版仅两万余字,属中短篇,第一人称叙事,具强烈自传性。男主角其实就是作者本人,小说里无名,电影具体成“川岛”,是位东京来的学生,在乡下独自旅行时偶遇小舞女熏子。熏子尚未成年,还没开始接客,但已显露些许少女气息。一般认为故事基于川端康成在1918年的一次出游。当时他大约20岁,就读于日本名校,东京府第一高等学校,类似东京大学预科班;熏子应该14、15岁。

文中有个著名段落,描写熏子在公共浴室洗澡时,竟然一丝不挂跑出来,兴高采烈地与川岛打招呼,完全不知羞涩,表现她还是个孩童,质朴纯真,让川岛内心受到洗涤,解除暧昧欲念、以及与之相伴的隐隐不安感:

“一个裸体女子突然从昏暗的浴场里跑了出来,站在更衣处伸展出去的地方,做出一副要向河岸下方跳去的姿势。她从头到脚都赤条条,伸展双臂,喊叫着什么。她就是那舞女。洁白的裸体,修长的双腿,站在那里宛如一株小梧桐。我看到这幅景象,仿佛有一股清泉洗荡着我的心。”

pic01.jpg


1. 1974年版《伊豆的舞女》电影剧照,由巨星情侣三口百惠和三浦友和主演。左,熏子赤身裸体冲出浴场,向远处的川岛招手。电影比较含蓄,没有全裸镜头。右,旅途中二人渐生情愫,熏子主动低身为川岛拍打尘土,体现东方式女性温柔,也表达熏子比川岛社会地位低。

熏子的美触动川岛,二人互相喜欢,但都没点破。旅途结束,也是离别时刻。熏子偷偷跑到码头为川岛送行。川岛远远看到她,但也只能挥别。船开了,川岛走进阴暗的船舱,躺在床上,“任由泪水涌出眼眶,仿佛头脑已化作一池清泉,正一滴滴溢了出来,之后就什么都不剩了,我顿时觉得舒畅”

整个故事体现日本传统美学里的“物哀”观念。物哀,起始于日本古代文学经典《源氏物语》,字面意思“见物生哀”,引伸指美本质短暂,人要接受、珍惜、并满足于转瞬即逝的美。比如日本人认为樱花最美、但花季短暂;日本武士认为长寿代表平庸,英勇战死沙场才最美,所以最美的人生必然短暂;熏子的美是少女之美,是女人一生中最美,也必然短暂;川岛与熏子短暂相逢,这样的美就是最美,不要再求百年好合,等等。所以《伊豆的舞女》必然以悲剧结局。如果川岛没有挥别熏子,或他们后来再续前缘,物哀意境就瓦解了,小说将失去其美学支点。

exp.2】《伊豆的舞女》体现日式美学里的物哀观念。

传统日本有美学,但没有关于爱的理论。为能基于日式美学描写和探究爱情,川端康成接受一条西方哲学观念,男女之爱源于美。在柏拉图“爱的阶梯”论里,每个层次的美都与本层次的爱一一对应,比如肉体之爱来自肉体之美、灵魂之爱来自灵魂之美等【1】。川端康成照葫芦画瓢,主要从男性角度看美与爱,认为男人爱女人因为女人美。西方主流思想,包括基督教和柏拉图哲学,都认为美与爱可以永恒和完整,所以值得人不断追求。日式美学不同,认为美与爱本质上都短暂且有缺陷,人必须满足于此、不可强求。

exp.3】日本文化里没有爱的理论。川端康成采用柏拉图理念,认为爱源于美。

 

pic02.jpg


2. 《伊豆的舞女》电影结尾画面。两人诀别,流着眼泪,凄楚感人。

底层逻辑断裂

川岛爱而不得,经受诀别之苦。读者被带入,既感动又羡慕,觉得这种苦就是甜。小说出版后几十年里,川端康成不断收到来自日本各地的读者来信,男女老少都有,询问熏子后来怎么样了、他是否寻找过她等。我在大学期间接触《伊豆的舞女》,先看电影、后读小说,也觉得熏子真美、川岛与熏子之间的爱真纯,为什么他们不在一起?他们应该在一起!我与那些日本读者感受类似。

但积累更多人生经验后,我发觉这个故事在根本处虚假。就像两姐妹,姐姐逛街时发现一件衣服,回家后向妹妹吹嘘那件衣服有多美。妹妹听得心痒痒,迫不及待准备第二天去买。但夜深人静时妹妹突然冒出个疑问,如果衣服果真那么好,为什么姐姐自己没买?同理,如果川岛与熏子之间的爱情真的那么美好,为什么川岛选择离开熏子、之后也不去寻找?他放弃了,就是用行动证明,这份爱在他心里没那么美好。小说是个美丽的谎言。

20岁时旁观过一场类似川岛与熏子的邂逅。当时我在交大读本科,暑假期间我们班去新安江水电站实习,历时一个多月。电站地处浙江淳安,在杭州西南约200公里处,风景优美,人杰地灵。尤其电站连带的水库,碧波万顷,点缀众多岛屿,取名千岛湖。期间电站安排我们游览千岛湖,租了一条大号游船。船上导游是位漂亮姑娘,年纪与我们不相上下。她很快与班里一位高大英俊的上海籍男生相熟,二人一路有说有笑,从淳安传说谈到各自经历,然后互留通信地址。大家都看出他们彼此喜欢。当时社会拘谨,男女界限分明,自由恋爱少见。男女一旦交往,马上联想到结婚。

实习结束后我们回到上海,女导游来信给那位男同学,字里行间表达希望进一步发展。我们都知道,因为他骄傲地向大家报告。当时大多数同学没有异性交往经验,而他迅速迷住漂亮导游,当然自豪。但这件事很快不了了之、再无下文。我们也理解为什么。并没有任何法律或规定禁止他俩交往或结婚,但二人之间存在很多现实障碍。第一是户口。男生绝不愿去淳安,女生很难获得上海户口。第二是事业前途和生活质量。淳安女生嫁到上海,很难获得工作,更没能力帮助丈夫。太太不工作,拉低家庭收入,影响生活质量。所以我同学迅速冷静下来,甚至从没真热络过,理性选择放弃,很像川岛放弃熏子。

这个真实故事与《伊豆的舞女》在很多方面相像。两个男生都是名校学生,来自大城市,虽然当下一名不文,但前途无量。两个女生都年轻漂亮,仰慕男生,依靠自身魅力吸引到男生。但男生社会地位与处境远好过女生,所以在外人眼里双方不般配。我同学的邂逅发生在1988年,改革开放已经20年,法律当然允许自由恋爱,校规也松动到不成大碍。川岛邂逅熏子,大约发生在1918年,明治维新已过去50年,日本法律早已允许自由婚配。但在现实中,川岛同样面对户籍、前途、和生活质量问题。日本户籍制度历史逾千年,最初借鉴中国唐朝户口制度。如果他与熏子结婚,按1910年代日本习惯,熏子需迁户籍入他家,就需要他长辈同意。但熏子出身低贱,长辈大概率不同意。理论上川岛和熏子可另立户籍,但现实压力巨大,几乎无人那么做。就像理论上我同学可以把户口从上海迁至淳安,但现实中几乎没人那么做一样。关于前途与生活质量,川岛处境与我同学神似。熏子出身低贱,不利于川岛职业发展或社会生活。总之,这些障碍并非完全不能克服,但现实成本很高,所以川岛放弃熏子,就像我同学放弃女导游。世界虽大、历史虽长,但古今中外的人经常面对本质类似的问题。

但是,我同学与川端康成之间有个大区别。川端康成把自己的邂逅描写得美轮美奂,而我同学不敢。因为他心如明镜,清晰懂得自己为什么放弃女导游。他要保护自己的上海户口。在那个年代,上海户口最珍贵,相比之下其他问题不值一提。他选择放弃女导游,因为在他的计算中,女导游的魅力、他俩关系的美好程度,都比不过上海户口的价值。我们作为他身边同学朋友,也不会允许他美化那场邂逅。因为大家都聪明,又互相知根知底。我们会说你吹什么牛,如果你们感情真那么美好,你怎么不从上海搬到淳安?没人会阻止你,一点难度都没有。你不去,就说明在你心里,你俩感情的价值还不如上海户口与淳安户口之间的差价!

exp.4】《伊豆的舞女》故事主线不可信。

川端康成把熏子写成绝美,把川岛的爱写成纯爱,同时又写川岛自愿放弃熏子,一点没察觉其中存在自相矛盾,可能有两个原因。一是他还很年轻,生活经验太少。小说出版时他只有26岁,还没结婚,恋爱经验也很少、近乎无。二是他吹牛的回报率太高。小说发布后他一举成名,登上文坛高峰。高回报可以让任何人忘乎所以,包括让吹牛者忘记难为情。我身边同学朋友读过《伊豆的舞女》后都很喜欢,虽然在生活中见证过类似邂逅,也没人指出书中隐藏的虚伪。大概因为我们太崇拜诺贝尔奖了,从没想到把书中内容与现实做对比。在自己心里都不敢提出疑问,在别人面前更不敢,怕被人说自己水平不够,没读懂书中深刻思想。诺贝尔文学奖评语里从来只说获奖者的优点,不会指出他缺点。不过评语中讲到他多篇作品、却没提《伊豆的舞女》,说明评委们对这篇评价不高。

丰臣秀吉挥剑杀妻妾,川端康成和我同学放弃心仪女生,思想本质都一样,都为现实利益斩断内心情愫。有人会说,丰臣秀吉那么狠毒,怎么可以与含情脉脉的川岛相提并论?其实在拔刀之前,丰臣秀吉与妻妾也甜甜蜜蜜、两情相悦,与川岛和熏子没大区别。没理由认为丰臣秀吉对妻妾的感情比川岛对熏子的差。前者位高权重,可以杀人不偿命,所以杀了妻妾;如果川岛杀熏子,将不得不偿命,所以他想都不敢想。这样对比让我们很容易看懂,现实中人如何对待情人,经常取决于外界因素,所以依据行为判断爱情是否真挚美好,结论不可靠。理解爱情,重点是考查人内心。

exp.5】爱,是以对方为目的;欲,是以自己为目的。

这个总结来自康德,基于人心。其中欲是肉体本能,属于现实范畴,所有动物都有;爱超越肉体与现实,属于彼岸世界,只有人可能有。按这个定义,丰臣秀吉、川岛、和我同学对情人的感情都还是欲望,没有上升到爱。因为他们都盘算自己得失,认定现实利益更重要,放弃感情。但川端康成大概不懂这个定义,没分清爱与欲的差别,在《伊豆的舞女》里把一份欲望写成了爱情。他以描写女性美和爱情闻名,但想法和语言都延续日本传统。日本文化里本来没有爱情概念,所以造成这种概念不清。连东亚大作家都分不清爱与欲,何况一般东亚老百姓?

exp.6】在《伊豆的舞女》里,川岛对熏子的感情本质是欲望,没升华到爱情。

C. 《雪国》:美徒劳、爱徒劳

川端康成因《伊豆的舞女》成名,因《雪国》达到创作巅峰。他35岁开始写《雪国》,47岁时完成。在精力最旺盛的中年时代,他花了12年时间,精心构思和雕琢,才打造出这篇作品。《雪国》既被文学界推崇、也被普通读者喜爱,可算川端康成的代表作。今天很多日本人都熟悉其开篇几句,并理解背后的唯美意境:

“穿过县界长长的隧道,便是雪国。夜空下一片白茫茫。火车在信号所前停了下来。”

pic03.jpg


3. 《雪国》里两位女主角,左是驹子,右是叶子,图片来自1965年版同名电影。二人都是乡村女孩,社会地位卑微。驹子19岁,已拜师学艺,准备学成后做艺妓;叶子更年轻,还没开始学艺。男主角岛村在旅馆里初见驹子,觉得她美得纯洁,“给人的印象洁净得出奇,甚至令人想到她的脚趾弯里大概也是干净的”。岛村在夜晚的火车上第一次瞥见叶子,立刻被打动,“特别是当山野的灯火映照在姑娘脸上时,那种无法形容的美,使岛村的心都几乎为之颤动”

《雪国》是中篇小说,情节简单,处处营造唯美画面,如同多幅日本水墨画串联在一起,动态呈现山川、雪景、和女性美。雪国是个虚构的村庄,与东京隔着一条山脉,由隧道相连,像个世外桃源。两个男人与两个少女在此发生四角恋情。叶子爱老师的儿子,老师儿子爱驹子,驹子爱岛村。但岛村是东京来的知识分子,社会地位高,人已中年,且有家室,来雪国只为休假和找艺妓睡觉。所以这一连串恋情都不可能。

pic04.jpg


4.两位少女的命运。左图,驹子本来学艺,纯洁美丽,憧憬爱情。但时间不会停滞,不久后她正式做艺妓,陪人睡觉,对爱绝望。岛村看在眼里,感叹她美得“徒劳”。驹子美又怎样?最后还不是如此!右图,岛村看见叶子在雪地里专心劳作,洁白的背景烘托美丽的少女。老师儿子病死,叶子爱而不得,继续留在村里。叶子是故事里的亮点,岛村只可远观她,觉得她一直很美。但如果她活下去,必将与驹子类似。作者安排她在一场火灾中死去。叶子的美与爱都“徒劳”。

与《伊豆的舞女》相似,《雪国》里也有物哀,比如驹子与叶子的少女之美。但《雪国》更体现日本美学里的“侘寂”。侘,指不得志;侘寂,字面原意是人不得志时的寂寞,最开始源自佛教和茶道。生活里总有不顺利,人必须接受、欣赏、并满足于这样的人生。侘寂的引伸含义是接受、欣赏、并满足于有缺憾的美与爱。驹子虽美,但得不到岛村的爱;叶子有爱,但爱人病死。她们都经历人生缺憾,无力改变,必须欣然接受。这就是侘寂。

《雪国》围绕岛村的见闻与感受展开。他旁观驹子和叶子的生活,觉得一切都没办法,做什么或不做什么都无所谓。岛村看懂了物哀与侘寂的终极意义。美短暂并有缺陷,爱因美而生,所以爱也必然短暂和有缺陷,人努力也不能改变。日本文化要求人不但隐忍,还要学会享受这样的人生。谈何容易?小说里岛村一遍遍感叹“徒劳”。徒劳代表绝望与放弃,不代表满足与享受。

不徒劳的美与爱

美与爱怎么可以徒劳?如果川端康成是对的,短暂的美是最好的美、得不到的爱是最纯的爱,那么聪明男人们都应该像《伊豆的舞女》中川岛和《雪国》中岛村那样,年轻时只求萍水相逢,中年成功后寻花问柳,不再求百年好合。美丽的少女们也就只能像熏子、驹子、或叶子那样失望,不可能找到互相忠诚、相濡以沫、白头偕老的终身伴侣。这套观念荒谬,世界没那么糟糕。川端康成描写日本人,遵照日本文化思路,找到了日式美学里最高级的美与爱,却发现结果就是徒劳,让人绝望和泄气。但世界上还有其他国家、其他文化、其他美学,那里的美与爱并不徒劳。为看清《雪国》的深层意义和局限,让我们考察西方经典文学里美与爱如何给予人希望与力量,看看那些作者与川端康成有什么不同。

在听说川端康成之前,国人就知道意大利作家乔万尼奥里、和他的代表作《斯巴达克思》。这本历史小说出版于1874年,曾在苏联和东欧广泛流行,很早进入中国,但文革期间销声匿迹。改革开放之初,中央广播电台把它制做成广播故事,分集连续播放,让它变得家喻户晓,对1980年代中国社会爱情观产生巨大影响。故事发生在古罗马共和国末期,但反映19世纪后期西欧基督教价值观。斯巴达克是个奴隶角斗士,爱上贵族女子瓦莱里娅,然后为自由参加起义,试图推翻奴隶制,最后战死沙场。

斯巴达克初见瓦莱里娅,觉得她“纯净的容貌仿佛显露出她灵魂全部的高贵”。作者只用半句话描写女主角外貌,用另外半句强调她灵魂高贵,然后迅速深入,“她毫无畏惧地看着他,仿佛看的是一个人,而不是奴隶”。女主角的表情反映内心,她简单地把男主角看成一个人、与自己一样。“就在那一刻,斯巴达克感到了自己锁链的全部重量。…那张面容对他而言如同神启”。爱与美直接相连。在男主角眼里,女主角的美远不止外貌、更关于灵魂。他爱她,仿佛响应神的召唤。二人灵魂互动、共鸣,刺激男主角内心觉醒,看清自己应有的尊严,于是有了精神力量与战斗目标,就是解除自己和其他奴隶身上的锁链。书中写道,“与其作为奴隶而偷生,不如作为自由人而战死”。这样的美与爱怎么可能徒劳?在《斯巴达克思》里,女性的美激发英雄,英雄的爱改天换地。

对比乔万尼奥里与川端康成,前者把女主角的美、男主角的爱,都与灵魂挂钩,于是他们的美与爱超脱现实、进入彼岸世界,才变得长久和完整,人追求它们才不会徒劳;而后者从不谈灵魂,笔下的美与爱都停留在现实中,必然短暂并有缺陷,人追求它们就只能徒劳。简单讲,斯巴达克爱瓦莱里娅,不只因为她好看,更因为两人灵魂共鸣。但川端康成看不见灵魂。她对待驹子、叶子、和熏子的美,都像东京上班族路过花店门外,瞥见橱窗里的樱花盆景后感慨,“真美呀,可惜过几天都凋零了”。对他而言,女性美如同樱花之美,都只关于外表和环境,是肉体和现实层次的美,不涉及灵魂。没有灵魂的美人本质是物件,理性的人可能“喜欢”物件,但不可能“爱”物件。

生活中人常以为很多观念必然是感性的、是人拍脑袋想出来的,比如美是否永恒、爱能否予人希望等。其实不然,它们背后存在严格理论。不同理论造成川端康成与乔万尼奥里得到截然不同的结论。以下把乔万尼奥里依赖的理论清晰化:

pic-exp-7.jpg


从承认灵魂存在,到获得永恒、完整的美与爱,以及因爱而生的勇气、和对未来的希望等,中间还需要基督教义作逻辑桥梁:

pic-exp-08.jpg


D. 《千羽鹤》:美与爱全崩溃

看懂一件事后,人无法退回去、重新让自己看不懂,这其实很残忍。青年川端康成写《伊豆的舞女》,胸怀天然的热情,秉持日本武士般的认真态度,按传统日式美学精神,在文学里探究全社会热门问题,美与爱,所以文字真心、感人。虽然内含底层矛盾,但作者和主流读者都没看出来。鼎盛时期他写《雪国》,态度依然认真,继续遵循日式美学,但已看到其实质,就是“徒劳”。他不再如年轻时天真,对世事感到无能为力、没有希望。又过了几年,他52岁时完成另一部代表作《千羽鹤》,继续堆叠物哀、侘寂等日式美与爱元素,但内涵已崩塌。其中的美只停留在茶具、日式手帕、女性身体等物件与细节上,其中的爱扭曲而败坏,整部作品精神虚空。川端康成彻底绝望了。

《千羽鹤》故事阴暗,乍看起来像低俗色情小说。男主角菊治来自茶道世家。父亲死后他与父亲生前情妇太田夫人发生性关系。事后太田夫人羞愧自杀,菊治转而勾搭太田夫人的女儿文子。另一位父亲生前情妇,千嘉子把女徒弟雪子介绍给菊治,文子得知后感到羞耻,悄然离开。菊治发现,甩开千嘉子纠缠,出门寻找文子。专业评论者吹捧《千羽鹤》描写人物心理多么细腻、叙事技巧多么高超等。随他们去吧,我不想争辩枝节末梢。重点是书中再找不到作者早期作品里对美与爱的高尚向往,只剩下扭曲、空虚的男欢女爱。

诺贝尔文学奖评委会高度评价《雪国》和《千羽鹤》,却没提更流行的《伊豆的舞女》,内含深意。川端康成希望沿日式美学建立起日本民族的美与爱意义体系,独立于西方文化。《伊豆的舞女》代表这种努力的开端,《雪国》和《千羽鹤》则代表结果。他追到了日式美学的尽头,然后看清其中的美根本不美、其中的爱根本不是爱。于是他失落、迷茫。他一生建立起来的意义体系坍塌。《千羽鹤》代表他最彻底的自我否定,其中的日式美学内容腐烂,体无完肤,只剩虚假外壳。评委会仿佛在说,“你年轻时赞美日式美学,日本大众很喜欢,但我们看不上。你中年后自我否定、而且很彻底,我们为你喝彩”。这里面包藏巨大讽刺,可惜很多人没看出来。

获诺贝尔奖与自杀

pic05.jpg


5. 川端康成(1899-1972),祖辈富贵,后来家道中落。因父母早亡,他随祖父在大阪生活。不久后他祖母、姐姐、和祖父都相继过世,他只得寄居于不熟悉的亲戚家,从此终生被孤独感和死亡气氛笼罩。二战前他积极参加反战活动,二战期间他访问过中国北方,包括吉林市和北京。他于1968年获得诺贝尔文学奖,右图为颁奖现场。在隆重的西式仪式上,他身穿和服,挂满夸张的日式传统装饰,特别扎眼。1972年,他73岁时自杀。

在诺贝尔颁奖典礼上,川端康成发表演讲,题为《我在美丽的日本》。他引用大量日本古文名句,抒发对日式美学的感想与感情,强调日本式“虚无”高贵和独特,不同于西方式虚无。在民族感情层面上他做得对。亿万日本人民因他骄傲,他需要在世界最高文学殿堂上赞美本民族文化。但在思想层面上他不诚实,打肿脸充胖子。他已发现日式美学虚无、徒劳、不能予人希望,还有什么可骄傲?虚无就是虚无,不分东西方。大概他心里懂,所以讲演中专注古代日本,只字不谈现代日本,隐含他只为那个已经消失的古老日本而骄傲。

三年多以后,1972年春,川端康成在东京寓所对家人说要出去走走,然后独自前往郊外神奈川县。他常年在那儿租一间小公寓。第二天,人们发现他已经死在公寓里,原因是吞煤气,但他没留下任何遗书或临终交待。他为什么自杀?流行解释是他江郎才尽,得奖后被盛名所累,一直写不出好作品。在《千羽鹤》之后,他继续出版很多作品,但除《古都》回光返照、重复年轻时代的唯美风格外,其他作品质量都不高。但我觉得这种说法太表面,没说透实质。伟大作家写作,从来不是技术性生产,而是意义层次上的扩张与推进。年轻时他充满希望地写作。希望,就是知道下一步如何走,并觉得下一步会比现在更好。对于作家,下一部作品就代表这个下一步,所以他好作品不断,从无到有建立起自己的意义体系。但中年后他发现日式美学本质空虚,于是失望。失望,就是看不到下一步如何会比现在更好。他用《雪国》和《千羽鹤》彻底否定了原来的自己。就像搭骨牌,花很长时间搭起,只有一次推倒机会。他推倒自己的意义体系后再无东西可推,还写什么呢?这才是他江郎才尽的底层原因。

E. 西风东渐中的川端康成

明治维新之后,日本提出脱亚入欧口号,全面向西方学习。之后不久,西方爱情观念传入日本,在文坛和大众中掀起波澜。川端康成出生于世纪之交,青少年时代恰逢日本迅速西化、日本作家们热烈追逐爱情题材的高潮期。20世纪初的日本文坛紧跟西方风气,但对西方文化的理解还浮于表面,所以写出的爱情故事按西方标准经常不伦不类,按日本标准又过分露骨、激进、反传统。《伊豆的舞女》在这个大背景下出版,以作者个人经历为基础,文风清新、克制,追求感情升华,回归日式传统美学,显得独具一格,于是一炮走红。川端康成从此找到自己定位,开启长达半个世纪的文学人生。他要以日本人视角、沿日式美学道路探究爱情,希望建立起日式女性美与爱情的意义体系,在世界文坛中争得一席之地,与“西式爱情”分庭抗礼。

可惜,川端康成最终在万千荣宠中自杀。虽然他在名利场上大获成功,但他的核心理念被证明失败。他努力一生也没找到日式爱情,凸显日本传统与西方传统之间的鸿沟多么深刻。美与爱都是抽象的,不在现实世界里,而存于彼岸世界。关于这点,西方理论高度发达,主流认为美与爱都源于神,所以可以永恒完整、予人希望。日本人也有传统宗教信仰,主要是神道教与佛教,所以日本人理解现实之外另有洞天,生活中也追求思想与情感的升华。但日本传统里没有爱的理论,只有零星美学观念,比如物哀与侘寂。日式美学不完善,没形成系统。日本宗教缺乏关于彼岸世界的完备理论,含糊地认为美藏在人心和事物背后,推论就是美依附于人心与事物。而人心与事物都存于时空之内,受时空限制,必然短暂和有缺陷,所以日式美学认为美必然短暂并有缺陷。川端康成坚守这种传统,本质是抱残守缺,最终必然徒劳。而找不到永恒的美,他也不可能找到予人希望和力量的爱。

exp.9】日式美学认为美超越现实、藏在人与事背后,所以美依附于人与事。人与事都短暂和有缺陷,所以美必然短暂和有缺陷。

在理论上,西方爱情观结合了柏拉图“爱的阶梯”论与基督教义中的夫妻之爱。柏拉图笔下的爱是浪漫之爱,不涉及婚姻家庭。其原版还包括同性恋。他认为浪漫之爱像个阶梯,从低到高。最底层是爱肉体之美,然后爱灵魂之美,最后爱抽象美本身。其中肉体在现实世界,灵魂与抽象美都在彼岸世界,所以爱的阶梯是个形而上过程,也是柏拉图整体唯心论的一部分。柏拉图唯心论包含一套人生观,体现在洞穴寓言里【1】。人生活在现实世界里,但人生目标应该是爬出黑暗的现实,在思想上达到光明的彼岸世界,见到真善美义。这个过程可体现在生活中方方面面,浪漫之爱是其中之一。柏拉图一生未婚,他老师苏格拉底婚姻也不好。他们与他们的徒子徒孙们从没把这个理论用于婚姻。但历史上有学者用它解释宫廷里各种婚外情。

exp.10】爱情就是柏拉图爱的阶梯论与基督教夫妻之爱的有机结合。

基督教有一套严明的婚姻观,包括夫妻相爱。《圣经》说,“你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己”、“你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主”、并要求长辈“训导年轻的妇女爱丈夫、爱儿女”等。基督教把家庭视作教会的外延,结构类似教会。教会以耶稣为领袖,家庭以丈夫为领袖。关于领袖品质,《圣经》说,“谁愿为首(领袖),就必作你们的奴仆。正如人子(耶稣)来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价”。同理,《圣经》要求丈夫作为家庭领袖,要服务家庭,必要时勇于舍命。教会的核心是基督之爱,家庭的核心是契约之爱。基督教强力维护家庭,认为婚约是生命契约,由神发起、在神见证下建立、并靠神维系。每对夫妻都应该努力做到无私忘我,推动契约之爱接近基督之爱。所以教会警惕、甚至敌视,不包含婚姻责任的浪漫之爱。

exp.11】基督教夫妻之爱是基于神的契约之爱。

在西方中世纪,家庭与浪漫平行,总体互不沾边。贵族婚姻通常基于家族利益计算,平民婚姻则注重生存和生育需求,浪漫与否上不了台面。大约在16世纪末,西欧出现少量浪漫主义文艺作品,将婚姻与浪漫联系在一起,如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》(1597年)。这类作品大受欢迎,并被主流社会接受,随时间推移变得越来越多,思想也越来越成熟,在18世纪后期到19世纪达到高潮,影响力延续至今。其中著名的包括歌德的《少年维特之烦恼》(1774年)、英国女作家勃朗蒂的《简爱》(1847年)、乔万尼奥里的《斯巴达克思》(1874年)等。西方爱情观念成熟于那个时代,背后存在历史逻辑。基督教改革始于1517年,之后西欧宗教意识强烈,涌现出大量真诚的信徒,遍布社会各阶层。他们勇敢无畏,在各个领域探索如何让灵魂接近神,于是发现传统婚姻里存在根本矛盾。既然家庭类似教堂、核心是爱,为什么组建家庭时人们不考虑爱、而主要考虑社会地位、财产等现实因素?这是明显的虚伪。于是他们要求改革,按耶稣精神重塑家庭组建原则,将浪漫与婚姻结合在一起。

exp.12】通俗讲,爱情就是瞄准基督教式婚姻的浪漫之爱。

以《简爱》为例。作者勃朗蒂本身是个虔诚的女基督徒,故事中男女主角也都是虔诚的基督徒。男主罗切斯特是贵族,按传统应与门当户对的贵族小姐女二英格拉姆结婚,但他不喜欢她。女主简爱是平民,男主的家庭教师,内心圣洁。男主自感是基督教意义上的罪人,把女主看作神派来救赎自己的使者。他们互有情愫,但身份差距太大;如果结婚,会被视为重大丑闻,不被社会接受,尤其伤害男主的社会地位。所以女主不愿承认自己爱男主。书中有个情节,男主为刺激女主表露真心,假装要与女二订婚。女主中计、哀伤,对男主说出一段著名的话,反映全书宗旨:

“你以为我贫穷、卑微、不漂亮、渺小,所以我就没有灵魂、没有心吗?你错了!我和你一样有灵魂,也同样有一颗完整的心!假如神赐给我财富与美貌,我会使你离开我像我现在离开你一样困难。我现在不是依据习俗、法规,甚至不是通过肉体对你说话;是我的灵魂在对你的灵魂说话——仿佛我们都已穿过坟墓,站在神脚前,彼此平等——正如我们本来就是的那样!”

女主在此表达心声,她爱男主是两个灵魂在神里交流与共鸣。虽然按当时社会观念,他俩不般配,但作者通过令人信服的情节,让读者感觉到他俩应该结婚、婚姻应该基于爱情、不应该基于地位、财富、容貌等世俗考虑。在故事总体设计上,男主是女主的老板,前者是领袖、后者服从前者。女主在现实中服从男主,但寻求两人在神面前灵魂平等。她给出理由,设想他们死后一起来到神面前,没了容貌、财富、或肉体,只剩灵魂,他们将完全一样。这套说理逻辑严谨,完全来自基督教义。作者生动诠释了什么是爱情。两个基督徒都虔诚追求神,过程中灵魂发生碰撞与交融,才会产生爱情。这点是全书主线。《简爱》在清朝末年传入中国,但中国文坛一直集体性无视这条主线,仿佛它不存在,大概因为大家对基督教和唯心论都茫然无知。我怀疑百年来任何主流中国文人读懂了这本简单的书。《简爱》把爱情定义在基督徒之间,因为当时西欧几乎人人都是基督徒。现代爱情定义可以更宽泛。只要两个人都追求精神世界里的真善美义爱、超越现实障碍,他们的爱情就能予人希望与力量。其实神就代表真善美义爱。

exp.13】《简爱》完全按基督教义解读爱情。

生活中,人们习惯把爱情与婚前恋爱联系在一起,其实爱情更覆盖婚姻。爱情贯穿恋爱和婚姻。恋爱时,男女人格还保持分离与独立。《简爱》中有段话生动表达这个意思。在男主求婚前,两人产生严重误解,女主决定远离,对男主说,“我不是一只鸟;没有任何罗网能困住我。我是一个拥有独立意志的自由人,现在正要行使这份意志离开你”。这句表达女主灵魂独立。婚姻里,两颗灵魂都应该放弃独立,融为一体,不分彼此。《圣经》说夫妻是“骨中骨、肉中肉”、男人要“与妻子连合,二人成为一体”。夫妻平等不是彼此独立、双方一样,而是灵魂交融中彼此信任、无私相爱。《简爱》中女主在准备结婚时说,“我的头脑和内心、血液与神经中,有种东西让我在精神上与他同化成一体”;结婚时她又说,“我完全是丈夫的生命,正如他完全是我的生命一样”。这两句都反映女主决心在婚姻里贡献出自己灵魂,与丈夫灵魂交融在一起。

exp.14】婚前,人应该保持独立;婚后,人应该放弃独立,让夫妻灵魂融为一体。

 

pic06.jpg


6. 改良版爱的阶梯。柏拉图原版无关婚姻,适用于一个人的浪漫之爱;改良版包括婚姻中的契约之爱,适用于两个人,是“相爱”。阶梯中只有最底层“爱肉体之美”在现实里、属感性,其他步骤都在彼岸世界,关乎人的精神,属理性。柏拉图的理型世界本质理性。基督教里耶稣是道,道也是理性。爱的阶梯最高层是基督之爱,就是“真善美义爱”里的“爱”,代表无私忘我的爱。爱情是个形而上过程,从现实跨向彼岸世界。柏拉图原版爱的阶梯给人印象,人按时间顺序逐层爬阶梯,并且层与层之间泾渭分明。实际并非如此。人可能同时经历多个层阶,不同层阶也经常交织在一起。爱的阶梯总体意思是,人越注重现实,爱就越基于肉体,人越以自我为目的、以对方为手段;反过来,爱得越深,就越深入灵魂,升华到精神世界,人变得越以对方为目的,愿意给予、不求索取。生活里“爱情”是个常用词,在不同场合含义不同,有时指上述整个过程,有时指其中某个阶段。

爱情如何传入日本

日本于1868年开始明治维新,当时《简爱》才问世约20年,《斯巴达克思》还没问世。维新就是日本的改革开放,最开始只是皇宫里少数精英的极端政治主张。到了1885年,福泽谕吉提出“脱亚入欧”,代表维新已深入社会、全面西化成为人心所向。大约在1890年左右,北村透谷首次用“恋爱”和“爱情”表达其现代意义。他用它们翻译英文LOVE,并强调其中的精神内涵,由此西方爱情概念进入日本。他鼓吹爱情需要人格自由,但日本文化里严重缺乏这种自由,所以维新应该包括增加人的自由。二叶亭四迷是经自由恋爱后结婚的第一位日本知识分子。他和岛崎藤村是最早把自由恋爱写进现实主义小说的日本作家。古代日本早存在描写男女私情的文学作品,比如著名的《源氏物语》。但与古代中国类似,日本男女私情总体停留在肉体和现实层次,缺乏现代爱情必备的精神成分,且与婚姻无关,所以算不上爱情。另外,古代日本从来认为男女私情代表堕落与虚无,所以批判、而非歌颂这种私情。这又与古代中国类似。

 

pic07.jpg


7. 日本早期爱情作家。北村透谷(1868-1894)、二叶亭四迷(1864-1909)、岛崎藤村(1872-1943)。其中北村透谷是基督徒、浪漫主义诗人,追求理想世界,摈弃现实功利,讴歌爱情。他19岁时受洗成为基督徒,在当时日本非常少见,但在26岁时自杀身亡。二叶亭四迷是日本批判现实主义文学的奠基者,从小学习中文与俄文,并曾先后在两国工作。在日本上流社会里,婚姻历来是家族间联盟,所以传统日本比中国更讲究“父母之命、媒妁之言”。他受俄罗斯文学影响,通过自由恋爱结婚,在当时惊世骇俗,但婚后不久他又离婚。岛崎藤村既是诗人又是小说家,日本浪漫主义先驱之一。中国的爱情观念来自日本,最早由留日学生带回来,所以我们也应该感谢这三位日本作家。但绝大多数国人对此一无所知,所以我把他们介绍给大家。

其中我特别喜欢北村透谷。下面两段话来自他的名著《厌世诗人与女性》:

1.  恋爱乃人生秘钥,先有恋爱而后有人生,抽去恋爱、人生还有何味色?

2.  如果仅因为生理上为男就渴望女性、仅因为生理上为女就渴望男性,那便是将人贬低到禽兽地位。认为爱情因发情而生,是一种毒害人心的谬论,是古代小说家们将爱情拉低到他们自己卑劣思想境界的结果。

其中“恋爱”指LOVE,也可翻译成“爱情”,不只是婚前谈恋爱;“古代小说家们”指日本古代言情小说作者群体。《厌世诗人与女性》原文是日本文言文,类似中国文言文,一个字里可以有多重含义,所以只能按意思翻译成白话文。

理解川端康成的局限

川端康成不应该、也不需要自杀。他已探索到日式美学的尽头,发现其中找不到爱情,就应该改弦更张,换条道路继续寻找。探究世界与人生真谛就像登山,目的是登上山顶,具体道路只是手段,应该随需要做改变。但他选择彻底放弃,不理智,也出人意料。如果我们希望理解他,就必须从他的角度找理由。我能找到的最可信解释是,他从没学会爱女人,在本能层次上把女人当工具。

因为亲人都过早去世,他如孤儿般长大,从没深刻体会过爱与被爱,内心极端孤独。青年时代他聪明、敏感,但缺钱,也不帅,不受女人青睐。《伊豆的舞女》和《雪国》都具强烈自传性,其中男主角都是他的化身。在故事里美女们倾慕他,但现实中并非如此。有报道说他少年时对男女都有强烈性幻想,但不敢找妓女,怕被传染疾病,当然他也没钱。他20岁时在咖啡馆里遇到一位很年轻的女招待,大约13岁,是个孤儿,出身寒微,寄居于亲戚家。女孩15岁时,他去家里求亲并订婚,但不久后女孩来信毁约、与他绝交。《伊豆的舞女》出版后,他成为小有名气的作家,生活有了些保障,才通过传统相亲方式找到未来妻子。有研究者认为,在此之前他从未有过性经验。他们先同居再结婚,结婚时他已30岁出头。婚后他与太太按部就班生活了40多年,平静而冷淡,自始至终谈不上深刻爱情。他们没有亲生子女,名义上收养过一个亲属的孩子,但从没形成牢固亲子关系。他自杀前完全没与太太交流过,他太太也完全没预感,可见他们之间多么生疏。对朝夕相处的太太他都如此冷淡,我们不难理解他从没懂什么是以女人为目的的爱、或女性的灵魂之美等。

exp.15】川端康成从没学会爱女人,本能上视女人为工具。

pic08.jpg


8. 左,13岁的伊藤初代,川端康成的初恋。右,川端康成与太太川端秀子,婚后不久,他31岁。

男尊女卑观念在那时的日本还非常强烈,川端康成那代日本男人习惯于被女人伺候,很多人想象不出、更不愿接受自己为女人服务且不求回报。但他不应该与普通人一样。他是诺贝尔奖得主,严肃的爱情题材作家,应该比普通人更懂爱情,才有资格作社会导师。即使原本不懂西方来的爱情,他也有责任努力学懂,实现相关内心升华,然后引领大众。在他生活的时代,日本已全面对西方开放。他很容易接触到西方传教士、基督教堂、《圣经》、西方哲学、西方爱情文学等。只要他勇敢承认失败,敞开心扉,继续真诚思考与探索,就可能做到。说到底,爱情并不特别难以理解,很多普通西方成年人都能做到。但他没那么做,选择了自杀,真不应该。

exp.16】川端康成不需要、也不应该自杀,而应该跟随耶稣,从根本上改造自己。

基督教是爱情的基础。很多朋友问,难道非基督徒都不可能有爱情吗?其实我不那么认为。也许非基督徒不可能从无到有创建爱情观念,也很难在理论层次上深刻理解爱情,但在直觉层次上他们完全可以经历真心爱情。因为基督教是真理,其中那些与爱情相关的理念,比如真善美义爱超越现实、人都有灵魂、灵魂与灵魂之间都类似、并可以互相感应和共鸣、爱情给人希望与勇气等,都真实存在,每个人都可以感受到,包括非基督徒。任何人只要忠实于自己内心,并勇于探索,都可以拥有实实在在的爱情。不过,川端康成是日本文化巨擘,不是普通人。他大概需要深刻理解爱情,那就需要透彻理解基督教。如果他做到了,很可能会自愿成为基督徒,就像他的前辈北村透谷那样。

exp.17】非基督徒也可能有爱情。

还有朋友维护川端康成,提出他笔下的那些男女感情不是爱情,所以不应该被当作爱情来评判。比如他们说《伊豆的舞女》中川岛与熏子之间只是甜甜的喜爱、还不算爱情,证据是熏子还未成年。其实在故事发生的年代,熏子已算适婚、或至少很快适婚。当时日本法定女性结婚年龄是15岁,而且很多地方允许女性更早结婚。川端康成的初恋就是13岁。更重要的是,严肃文学有标准,“喜欢”入不了门槛。比如有人吃到新款糖果,特别喜欢。他把感受写成文章,可能是篇优秀的广告文,很多人阅读并被说服,但不能算严肃文学。严肃文学探讨爱情,因为爱情是人类共同价值。喜欢一款糖果的美味对人类不那么重要,所以即使文章内容真实、语言优美、很多人推崇,也不被严肃文学接纳。同理,如果川岛与熏子的感情不是爱情,他们之间的好感就类似人喜欢糖果,不值得被严肃讨论。

exp.18】严肃文学重视爱情;如果不是爱情、只是简单的“喜欢”,不值得严肃讨论。

从晚清到现在,中国各界精英一直视日本为现代化榜样,认为明治维新果决、脱亚入欧彻底等。其实日本西化果决和彻底,只相对于屡屡改革失败的中国。从旁观者角度看,明治维新的目标是“富国强兵”,重视军事、政治、经济等现实方面。虽然其中包括“文明开化”,但主要指发展科学、技术、教育,改变传统生活方式等,目的还是富国强兵。在宗教信仰方面,曾有日本文化界和政界精英提议全民改信基督教,目的是让日本更容易融入西方世界。但明治政府很快意识到,基督教强调“神面前人人平等”,威胁天皇权威,于是作罢。可见支持和否决基督教化的理由都出于现实政治考虑。说到底,日本维新本质还是精神上守旧与物质上西化相结合,和中国的“中体西用”如出一辙。总之,日本西化并没改变人的信仰,远非彻底。

exp.19】日本没有改变信仰,脱亚入欧不彻底。

作为东亚文化领军人之一,川端康成试图在日式美学与传统文化结构中探究爱情本质,但他没成功。中日文化相近,两国人民伦理与情感结构相通。回顾他的思想足迹,不只是文学问题,更为帮助我们从本土文化出发,深刻理解爱情观念。他的失败对中国人是个警示,促使我们进一步考察中国传统文化如何对待男女关系,以及在近代西方爱情观念传入后,中国文化界和社会都经历了怎样的冲突与转变。

【待续】

注释

1.  骆远志,2025,漫谈美与爱情的哲学意义,https://lyz.com/beauty-love/


浏览(73)
thumb_up(0)
评论(2)
  • 当前共有2条评论
  • 骆驼 回复 Serena藕花深处

    :)

    屏蔽 举报回复
  • Serena藕花深处

    婚前,人应该保持独立;婚后,人应该放弃独立,让夫妻灵魂融为一体。

    认同!

    屏蔽 举报回复