我是云,我是星 (诗)

我是云,我是星
我是浩渺天空的一朵云,
飘游四方,随风无痕。
晨曦为我染上金辉,
暮霭将我融入青岑。
我是无垠夜空的一颗星,
其光虽淡,添辉苍穹。
不求耀眼如烈日,
只愿静参宇宙玄通。
我和风同行,与月共舞,
在晨曦和晚霞间寻觅归途。
我倾听天籁,默然自省,
在银河里沐浴,洗除尘俗。
浮云不系,星辰有悟,
来去无踪,随缘而行。
不问归处,不惧飘零,
天地之间,自在一生。
注: 本诗的主题是“自由自在” (云)和 “参悟人生” (星)
—--------------------------------------
I Am a Cloud, I Am a Star
I am a drifting cloud in the boundless sky,
Roaming afar, leaving no trace behind.
The morning sun gilds me with golden light,
The evening mist blends me into the azure heights.
I am a lone star in the infinite night,
My glow is faint, yet it graces the skies.
I seek not brilliance like the blazing sun,
But only to ponder the universe’s profound design.
I journey with the wind, I dance with the moon,
Seeking my path through dawn and dusk.
I listen to heaven’s voice, reflecting in silence,
Bathe in the Milky Way, cleansing worldly dust.
Unbound like the drifting clouds, enlightened as the stars,
I come and go, following fate’s own course.
I ask not where I go, nor fear the aflowing,
For in heaven and earth, I live free evermore.
