长弓三好

注册日期:2025-05-26
访问总量:101182次

menu网络日志正文menu

暮归独酌(诗)


发表时间:+-


暮归独酌

花影微斜草色深,

一壶清酿对暮岑。

不邀尘世同杯语,

鸟唱孤云共古心。


Drinking Alone at Dusk

Petals lean in dusk, the grass grows deep,

A pot of brew to greet the mountain’s steep.

No worldly guest to share this quiet cup,

Just birdsong, drifting clouds, and thoughts that keep.

Translated by ChatGPT

?


浏览(454)
thumb_up(0)
评论(7)
  • 当前共有7条评论
  • 王思瑶 回复 长弓三好

    我已经添加你了

    屏蔽 举报回复
  • 长弓三好 回复 王思瑶
    WhatApp: +6421305206
    屏蔽 举报回复
  • 王思瑶 回复 长弓三好

    AI这个应用并不适合方便交流耶适合查询资料这些! 我都没有在这种AI上面交流过 你有更方便的交流应用嘛 微信或者WhatsApp?

    屏蔽 举报回复
  • 长弓三好 回复 王思瑶
    我使用AI ChatGPT
    屏蔽 举报回复
  • 王思瑶 回复 长弓三好

    谢谢张先生分享来的链接,很喜欢这一首,尤其译文的节奏感很自然。若方便,想请教您平时中英诗歌互译的心得,颇感兴趣。 若您不介意,我们加个微信?交流起来会更加方便一些

    屏蔽 举报回复
  • 长弓三好 回复 王思瑶
    有一张照片,但是上载不上。我的另一个博客有。https://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=701361&do=blog&id=1505588
    屏蔽 举报回复
  • 王思瑶

    “花影微斜草色深,一壶清酿对暮岑”,境生于静,意出于远。
    译文保留了古诗的节奏与留白之韵,中英对照如两幅山水,一静一动,相得益彰。


    屏蔽 举报回复