Bordeaux, Port of the Moon in France(法国波尔多·月亮港)
2024-06-18 International Picnic Day

【To the Imperious Beauty (A la belle impérieuse)】
Victor Hugo (1802-1885)
Love, panic
Of reason,
Communicates
By the thrill.
Let me say,
Grant nothing.
If I sigh,
Sing is good.
If I stay
Sad, at your feet,
And if I cry
It's good, laugh.
A man seems
Often misleading.
But if I tremble,
Beautiful, be afraid.
—— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? —— ? ——
【《至尊至美》】
(法国)维克多·雨果“胜利者·哲人”(1802生—1885卒)
【红霞译】
爱情,恐慌
理所当然,
以此
兴奋传递。
让我说,
别无所求。
如果我叹息,
那就唱吧。
如果我留下,
那悲伤就在你跟前,
如果我难过,
那就笑吧。
人类看似
常有迷惑。
但如果我颤栗,
那美丽就生怯。
【注】尽管波尔多“水边”在过去两千年里遭到多次掠夺与抢劫,历史的伤痕层层叠叠刻在石墙上,但二十世纪以来,这座城市却财星高照、好运相随,凭借葡萄酒那无与伦比的出色品质,在国际上赢得了持久而广泛的声誉。
波尔多港因其河道的天然弧形,又被诗意地称为“月亮港”。它是连接大西洋的加龙“多石”河(Garonne River)进行葡萄酒贸易扩张的门户——这条蜿蜒的河流,是波尔多最重要的贸易路线,承载着橡木桶的醇香、商船的帆影,也承载着这座城市日益增长的财富与声望。2007年,月亮港被联合国教科文组织纳入《世界遗产名录》,成为人类共同守护的文化明珠。
今晚,“大洋·滨海”号游轮经加龙河驶出吉伦特“圆润”河口(Gironde Estuary),进入辽阔的大西洋。因此,波尔多的告别宴新增了法式自助大餐——琳琅满目的海鲜、色泽诱人的奶酪、精致甜美的甜品,仿佛是一场为月亮港举行的海上送别。
于我而言,除了食材有所不同,西式大锅饭其实都是如法泡制。吃自助餐,考量更多的不是味蕾的挑剔,而是底气——正所谓“撑死胆大的,饿死胆小的”。既要敢于直面吊胃口的生猛海鲜,又要勇于正视豪放派的山吃海喝。然而,在秒拍了各式摆盘之后,我还是退居点餐厅,安安静静地享用一顿正经的晚餐。毕竟,有些告别,值得慢慢品味。
Today in History(历史上的今天):
2025: Chateau de Ferrand, Grand Cru in FRA(法国费朗酒庄·特级园)
2025: Saint-Emilion through Time, France(法国圣爱美浓·穿越时空)
2015: Ephesus the Ancient Trading Pl(土耳其以弗所·古代贸易中心)
2015: Kusadasi the Aegean Resort, TUR(土耳其库萨达斯·爱琴海避暑胜地)
2015: Seljuk the Sacred/Honored Place, Turkey(土耳其赛尔柱“雄辩”圣地)
2014: Last Day of Fifth Grade(小学五年级最后一天)
2013: 学期评估(Year-End Evaluation)
Place de la Bourse at the bank of Garonne River, Early 18th Century Onwards Placed as an Outstanding Example of Classical & Neo-Classical Trends w/ an Exceptional Urban & Architectural Unity
(加龙河畔交易所广场·18世纪初以来,被视为古典主义和新古典主义潮流的杰出典范,具有卓越的城市和建筑统一性)
Garonne River Flowing from the Central Spanish Pyrenees to the Gironde Estuary of Bordeaux
(加龙河发源于西班牙中部比利牛斯“果核”山脉,流入波尔多的吉伦特圆润河口)
Pont de Pierre over the Garonne Completed in 1822
(1822年建成的加龙河石桥)
Basilique Saint-Seurin in Romanesque Built in the 11th Century
(建于11世纪的古罗马式圣塞弗林“执着”大教堂)
Views of the Award-Winning Pont Jacques Chaban-Delmas
(屡获殊荣的法国前任总理和波尔多前任市长雅克·沙班·德尔马斯“后继者·牧人—农舍”大桥景观)
Sail away from Port of the Moon (月亮湾启航 06-18-2024)
Approaching under Pont Jacques Chaban Delmas
(驶入雅克·沙班·德尔马斯大桥)

Underpass of Pont Jacques Chaban Delmas
(雅克·沙班·德尔马斯大桥下通道)
Rue Lucien Faure Dock @ Bassins à Flot Used for Submarine Base by Both the Italian Royal Navy & the German U-boats during WWII
(法国艺术家吕西安·福尔“光明·铁匠”街边的浮池——二次大战意大利皇家海军和德国U型潜艇基地)
La Cité Du Vin Ferry Terminal (酒城渡轮码头 06-18-2024)
View of the Cité du Vin, a Futuristic Bldg Famous for Its Fine Wines
(葡萄酒城·以优质葡萄酒闻名的未来主义建筑)
Quai des Marques under Cité du Vin or City of Wine in 2016
(侯爵码头上2016年建造的葡萄酒城博物馆)
Oceania Nautica Run into the Sister Cruiseship of Oceania Marina Crossing Pont d'Aquitaine
(“大洋·滨海”号与“大洋·航海”号姐妹游轮相遇阿基坦“水之国”大桥下)
Port of the Moon (月亮港)
Pont d'Aquitaine a Large Suspension Bridge over the Garonne
(阿基坦大桥·横跨加龙河的大吊桥)

Underpass of Pont d'Aquitaine (阿基坦大桥通道)
Disused Iron Rig w/ No Name on the River Garonne
(加龙河上废弃铁钻机装配)
Industrial Port of Bassens (宽港工业码头)
Lunch of Surf & Turf Wagyu w/ Wagyu Beef Patty, Lobster Medallions, & Truffle Mayonnaise @ Waves of Oceania Marina
(“大洋·滨海”号波浪餐厅——海陆和牛午餐:和牛肉饼、龙虾片和松露蛋黄酱)

My Dinner (我的晚餐)
Brie (软牛奶乳酪)
Selection of Bordeaux Cold Cut (波尔多冷切肉肠精选)
Salmon & Shrimps Terrine (三文鱼虾肉糜)
Nicoise Salad (尼斯“胜利”沙拉)
Egg Mimosa (含羞草蛋)
Nutrient-Dense Veggies (营养丰富的蔬菜)
Artisanal Bar (手工艺酒吧)
Ratatouille (焖菜杂烩)
Roasted Lamb Leg Proven?al Style
(普罗旺斯“古罗马省”风味烤羊腿)
Roasted Duck on Butter Brioche (黄油奶油蛋卷烤鸭)
Cassoulet Toulousain (图卢兹卡酥来“石水”砂锅)
Traditional Beef Bourguignon (传统红酒烩牛肉)
Lamproie à la bordelaise (红酒鳗鱼)
Sp?tzle (鸡蛋面疙瘩)
Cheese Souffle (奶酪蛋奶酥)
Chocolate Mousse & Assorted ?clair
(巧克力慕斯“气泡”与什锦闪电泡芙)
Coconut Banana Cake (椰子香蕉蛋糕)
Crosslinks(相关博文):
