北极雪橇

注册日期:2016-08-17
访问总量:1734372次

menu网络日志正文menu

重译阿赫玛托娃代表作:我们不再从同一个杯子……


发表时间:+-

重译阿赫玛托娃代表作:

 

我们不再从同一个杯子......

 

               北极湖

 

我们不再从同一个杯子啜饮

一滴水,一滴甜蜜的酒,

我们不再亲吻在一大清早,

而傍晚不再凝望窗口。

你呼吸阳光,我呼吸月亮,

但我们在同一个爱情中活着。

 

总是和我在一起我忠贞不渝温柔的朋友,

愉快的朋友与你一起。

可我明白灰色惊慌的眼睛,

你是我伤痛的罪人。

我们将不会频繁地短暂相会。

如此我们注定珍重我们的平静。

 

只有你的声音在我的诗中歌唱,

我的呼吸飘荡于我的诗行。

啊,有一团篝火

无论忘却,无论恐惧都不敢将它触摸。

如果你知道,现在我多么爱恋你干燥,玫瑰般的嘴唇


浏览(1483)
thumb_up(7)
评论(12)
  • 当前共有12条评论
  • 北极雪橇 回复 老冬儿

    谢谢留言!问好!

    屏蔽 举报回复
  • 老冬儿

    谢谢北极博分享!!!点赞!

    也点赞老高的留言。

    屏蔽 举报回复
  • 北极雪橇 回复 幸福剧团

    多谢光顾博客留言!

    屏蔽 举报回复
  • 北极雪橇 回复 巴黎老高

    谢谢老高读诗!

    屏蔽 举报回复
  • 幸福剧团

    谢谢诗人分享!

    老高是真热爱诗歌的。

    屏蔽 举报回复
  • 巴黎老高
    作者:北极雪橇 回复 巴黎老高留言时间:2024-11-17 09:51:39阿赫玛托娃——-一个多灾多难的诗人,bushi

    ---------------------------------------------------------------------

    不是她多灾多难,是政府邪恶,作恶多端。

    见过几个国人诗人企图说能的。后来,造些模棱两可的句就算了。

    屏蔽 举报回复
  • 巴黎老高

     “您能把这个都写出来吗?” 我说 “能。”

    --------------------------------------------

    期望盐碱地上无数黄皮肤黄面孔争先恐后说” 能“。我知道曾有一个,她的名字“林昭”。半个世纪前,在大陆当知青时我就知道阿赫玛托娃和普希金。在那些苦寒的红色恐怖的岁月里,他俩是激励和抚慰我人生的阳光----月亮。

    屏蔽 举报回复
  • 北极雪橇 回复 巴黎老高

    阿赫玛托娃——-一个多灾多难的诗人,丈夫,著名诗人谷米廖夫1921年8月被处决,儿子曾两次被捕。


    屏蔽 举报回复
  • 巴黎老高
    代序

    在那令人担惊受怕的叶若夫年代,有十七个月我是在排队探监中度过的。一天,有人把我“认出来了”。排在我身后那个嘴唇毫无血色的女人,她虽然从未听说过我的名字,却突然从我们大家特有的麻木状态中苏醒过来,在我耳边低声问道(在那个地方人人都是悄声说话的): “您能把这个都写出来吗?” “能。”我说。于是,在她那曾经是一张脸的部分掠过一丝似乎是微笑的表情。                     

    (1957年4月1日于列宁格勒)

    屏蔽 举报回复
  • 巴黎老高

    代序在那令人担惊受怕的叶若夫年代,有十七个月我是在排队探监中度过的。一天,有人把我“认出来了”。排在我身后那个嘴唇毫无血色的女人,她虽然从未听说过我的名字,却突然从我们大家特有的麻木状态中苏醒过来,在我耳边低声问道(在那个地方人人都是悄声说话的): “您能把这个都写出来吗?” “能。”我说。于是,在她那曾经是一张脸的部分掠过一丝似乎是微笑的表情。                     (1957年4月1日于列宁格勒)

    屏蔽 举报回复