林业工人

注册日期:2023-12-17
访问总量:958032次

menu网络日志正文menu

萬國歸順,萬族敬拜(诗篇22默想10)


发表时间:+-

萬國歸順,萬族敬拜(诗篇22默想10)

經文:“地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。因為國權是耶和華的;他是管理萬國的”(詩篇22:27-28)

這篇詩歌中,有些預言已經應驗,例如有關救主彌賽亞在十字架上受苦和受死的預言,都在大衛受感寫作詩篇22篇大約1000年之後應驗。但是也有一些預言沒有應驗。在詩篇第2篇中曾經提及將來聖子(耶穌基督)要統治萬國萬邦,在詩篇22篇的27、28節也很清楚地預言將來彌賽亞要統治全球,到那時萬國都要歸順他,萬族都要在他面前敬拜。

關於萬國,是否應該包括中國,答案當然應該是肯定的。那麼聖經裏有哪處的經文提到中國呢?

有人舉出以賽亞書49:12節為例:“看哪!這些從遠方來;這些從北方、從西方來;這些從秦國來(注:“秦”原音作“希尼”)。”認為這裡的秦國(希尼)就是中國:“中華民族之名稱,其見於西人昔日著述者,為希臘人之‘希乃’(SINNAI)、猶太人‘希尼’(SINIM),羅馬人之‘希瑞’(SERRE)、印度人之‘支那’。蓋嬴秦主國,威震西陲,而印度通中國,及希臘通印度,均當吾國周秦之際,故其人得以朝代之名,名吾國民族而稱之曰秦。其後加以音尾,遂成震旦之詞,支那則又自震旦二字所演出也。希臘羅馬所稱各詞,似亦為秦字轉變。此則中華國族之又一名號也”。這句話出自北京宗教文化出版社出版的《聖經與中國古代經典》。

但香港海天書樓編輯發行的啟導本聖經則在解釋賽49:12時說:“‘這些從秦國回來’一語是說‘這些從極南方來’”。研讀本聖經編輯小組在討論“這些從秦國來”這句經文時,探究了“秦國為中國說”的來龍去脈後,得出的結論是:“賽四九12《和合本》的‘秦’是否為恰當的譯詞?是否即指中國?從以上的討論來看,既無法完全肯定,也無法完全否定”。但他們在結語時說的“不過即使賽四九12與中國無關,上帝依然寶貝每一個民族”是對的,因為“神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生”(約翰福音3:16)。


浏览(2327)
thumb_up(1)
评论(0)
  • 当前共有0条评论