无知还是幽默
发表时间:+-
在日本东京的一家料理店,服务生端上一大盘日本料理(Cuisine), 同时递上一本印有日英中文三种文字的菜单和说明。我们翻阅那本精美的印刷品时便开始发笑,越笑越厉害,整顿饭都在笑。饭后忘记了各种料理的味道,却记住了那些笑话。可惜当时没有把那些菜单拍下照片,应该和下面这些类似。其特点是,英文表达都正确,中文却十分离谱。是无知,还是幽默?
注册日期:2017-11-16
访问总量:982810次
在日本东京的一家料理店,服务生端上一大盘日本料理(Cuisine), 同时递上一本印有日英中文三种文字的菜单和说明。我们翻阅那本精美的印刷品时便开始发笑,越笑越厉害,整顿饭都在笑。饭后忘记了各种料理的味道,却记住了那些笑话。可惜当时没有把那些菜单拍下照片,应该和下面这些类似。其特点是,英文表达都正确,中文却十分离谱。是无知,还是幽默?
哈哈,应该不是幽默而是无知。是一位完全不懂中文的用字典一个字一个字翻译出来的。还不如用机器翻译呢。类似国内,用汉英字典翻译干货和夫妻肺片达到的笑果一样。如果是我,我会告诉店家。因为这实在太尴尬了。