《孤山之歌》-- 奇幻大片“霍比特人”主题歌
奇幻大片《霍比特人》在全球数以亿计的《指环王》迷期待十年之久之后,其第一部《意外之旅》(The Unexpected Journey)终于去年圣诞节和观众第一次见面,这部改编于J.R.R.托尔金先生的奇幻小说《霍比特人》的3D电影三部曲,在电影《指环王》三部曲导演彼特.杰克逊的手下又是一部巅峰之作。今年圣诞节前上映的第二部《史矛格之荒地》(The Desolation of Smaug),目前又稳居票房第一。
《霍比特人》的故事发生在《指环王》之前,说的是中土世界(托尔金笔下创造的虚幻世界)里的小矮人种族,是个勤劳勇敢,充满智慧和远见,善于开矿冶炼,机械和手工艺制作的种族,他们聚集了大量财富和稀世珍宝,这引来了沉眠于孤山(Lonely Mountain)的火龙史矛格(Smaug)的觊觎, 史矛格喷出了熊熊大火烧毁了矮人世代居住的城市,杀死了老国王,夺取了小矮人的金银财宝和镇山之宝-- 阿肯石(Arkenstone)。 许多年以后,老国王的孙子索伦继任,发誓要找史矛格报仇,夺回属于自己种族的财宝。 他带领的13个小矮人在魔法师甘道夫(Gandalf)和霍比特人比尔博(Bilbo)的帮助下,前往孤山……。 电影描述的是他们一路上所遇到的妖魔鬼怪和神仙侠盗的冒险故事。
当然好电影一定要有好音乐好主题歌,《霍比特人》的音乐仍然由好莱坞鬼才,《指环王》三部曲的作曲家Howard Shore 作曲,主题歌曲则由新西兰歌唱家Neil Finn作词作曲并演唱。 他的天籁之声加上缓慢坚定,沉重中带有乐观情绪的旋律,背景配以铁匠锻造时工具的撞击声和火花四溅声,营造出小矮人们在危机四伏的荒野里以百折不挠的勇气前行的气氛。
Music & Lyrics By Neil Finn
翻译:Elbereth
Far over, the Misty Mountains rise
Leave us standing upon the height
What was before, we see once more
Is our kingdom, a distant light
巍峨的雾山耸立远方
我们伫立于此处的山冈
曾经的过往,定会重现
我们的王国,路尽头的光
Fiery mountain beneath a moon
The words unspoken: we'll be there soon
For home, a song that echoes on
And all who find us will know the tune
孤月轮下山林在燃烧
复仇的誓言,沉默中萌生
吟唱家乡的悠长曲调
流落的故人都熟悉那歌声
Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven't seen the back of us yet
We will fight as long as we live
一些人我们绝不遗忘
一些事我们无法宽宥
还未亲见我们的归来
我们奋斗竭尽一生所有
All eyes on the hidden way
To the Lonely Mountain pave
We'll ride in the gathering storm
Until we get our long forgotten gold
众人瞩目的隐秘道路
通向孤山的山岩深处
暴风疾雨我们日夜兼程
夺回遗忘已久的宝藏
We lay under the Misty Mountains cold
In slumbers deep and dreams of gold
We must awake, our lives to make
And in the darkness, a torch we hold
藏身寒冷的雾山苍莽
沉酣于梦乡的金碧辉煌
快快醒来,生路漫漫
黑暗之中我们手握火光
From long ago, when lanterns burned
Until this day, our hearts we yearned
Her fate unknown, the Arkenstone
What was stolen must be returned
从久远之前灯火初燃
至今不渝,灵魂的呼唤
未知的命运,阿肯宝石
被窃的宝物必当偿还
We must awake and make the day
To find our song for heart and soul
快快醒来,前路漫漫
寻找心和灵魂的歌谣
Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven't seen the end of it yet
We'll fight as long as we live
一些人我们绝不遗忘
一些事我们无法宽宥
一切苦难尚未结束
我们奋斗竭尽一生所有
All eyes on the hidden door
To the Lonely Mountain borne
We'll ride in the gathering storm
'Til we get our long forgotten gold
众人瞩目的隐秘之门
通向孤山的山岩幽深
暴风疾雨我们日夜兼程
夺回遗忘已久的宝藏
Far away, the Misty Mountains cold
遥远的雾山寒冷苍茫