2cents

注册日期:2010-03-10
访问总量:2205648次

menu网络日志正文menu

五分钟英语:情人节英语美诗赏析(视频)


发表时间:+-

五分钟英语:情人节英语美诗赏析(视频)

 

我如何爱你

- 伊丽莎白·勃朗宁夫人

 

            How do I love thee

  -  Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)

 

    我如何爱你

- 伊丽莎白?勃朗宁夫人

 


How do I love thee? Let me count the ways.

 

I love thee to the depth and breadth and height

my soul can reach,

when feeling out of sight

for the ends of Being and ideal Grace.

 

I love thee to the level of every day's

most quiet need, by sun and candlelight.

 

I love thee freely, as men strive for Right;

 

I love thee purely, as they turn from Praise.

 

I love thee with a passion put to use

in my old griefs, and with my childhood's faith.

 

I love thee with a love I seemed to lose

with my lost saints,

I love thee with the breath,

smiles, tears, of all my life!

and, if God choose,

I shall but love thee better after death.    

 


我怎样爱你?我来数一数:

 

我的爱的高和深和广远,

好像我灵魂飞到的九天与黄泉,

去探索生命的奥妙,和上帝的恩典。

 

 

我的爱,像一天里不间断的

生活中平静的需求 - 在白天,夜晚,

无条件地,我爱你,有如人类对正义的追求那么不勉强

纯洁地,我爱你,好似拒绝他人的奉承那般地纯洁 

强烈地,我爱你,和昔日剧痛与童年激情那样的强烈

我爱你,像似乎失去了的对往日偶像的那种热爱

我爱你,一切气息、眼泪和微笑,都是为了爱你

若上帝愿意,我的爱,唯有在我死后,才能够比现在还要深!

 

网上看到了很多这首名诗的中文翻译,但总是觉得这些译文词不达意。这是我参考英语学者的阐释加上我个人对这首词的意境的理解翻出来的。必须指出,虽然译文里我尽量保存这诗的“原汁原味”,文学作品(包括诗词)的美只有从原文才可以体会出来。

朗读诗要注意结构脉络和用适度的节奏和语调,下面我贴了英国明星

Judy Dench 读这诗的 video,让大家鉴赏她的读法表达出来的诗境。

 

 

爱的面面观

当我 64 岁时你会仍旧爱我吗?

经典英语诗:秋波敬酒

 
浏览(2204)
thumb_up(0)
评论(2)
  • 当前共有2条评论
  • 2cents
    嘿,五彩,
    还记得你那篇《暴走情人节》呢,
    这首诗的“浪漫”和你们两年前的“暴走式”浪漫,是不一样的情人节的感受啊。
    (话说回来,多伦多冬天可没那么容易在室外暴走。)
    春节快乐!
    屏蔽 举报回复
  • 五彩
    感人啊,地老天荒的感觉,谢谢分享!  祝情人节丰富浪漫!新春大吉!
    屏蔽 举报回复