2cents

注册日期:2010-03-10
访问总量:2205796次

menu网络日志正文menu

中国人长大起来吧!为Max Bretos 说两句话


发表时间:+-

中国人长大起来吧!为Max Bretos 说两句话

 

朋友,这不是中国,更不是文革时期了。

 

可是,前几天,一句有关林书豪 (Jeremy Lin) 的政治不正确、即兴而发的 wise crack

(妙语)却导致 ESPN 记者 Max Bretos 被万众口诛笔伐,并被炒了鱿鱼。

 

国际商业时报 (International Business Times) 专栏作者 Palash Ghosh 这样说,

Jeremy Lin's Chink in the Armoris Much Ado about Nothing”。

Much Ado about Nothing 的意思是“瞎折腾”,他是借莎士比亚的名言来指出,

Chink in the Armor这成语(其意思是“弱点”)是无害和无恶意的。

 

他的看法非常正确。这里我要引用 Max Bretos 的话,他的整句话是这样说,

If there is a chink in the armor, where can Lin improve his game? ” 我想要问的是,那些

Max Bretos 口诛笔伐的同胞,究竟有几个仔细听到他说的这句话? 有几个真正明白这句子的意思?

 

如果两个问题的答案是否定的, 那么这些人显示的只是羊群心理,根本不懂西方的

benefit of the doubt 这个概念。

 

朋友,这不是中国。即使是在中国,这也不再是文革时代了。难道此时此刻,在这个言论自由的国家,我们大家说话还需要小心翼翼,还需要政治正确么?

 

当前美国经济不佳,这位很不幸的可怜的记者为了保护饭碗立刻为这句话三跪道歉,但无济于事,ESPN 还是炒了他鱿鱼。(这里顺便一提,Max Bretos 的夫人是亚裔,他说,我是绝不会故意冒犯亚裔人的。)

 

言论自由是西方民主的基石,在西方,我们有一个传统:我们必须区别“蓄意冒犯”和 脱口而出的“妙语” --  两者有天壤之别。因言获罪不是西方社会的特征。

 

这个茶杯里的风波提醒世界的人我们中国人仍旧停留在中国人独有的“时间暂停”里 (time-warp) 我们的头脑依旧卡在文革时代的“非白即黑,非友即敌”的黑暗阶段里。我们的行为再次告诉世界的人,中国人是一群思想未成熟,神经过敏,心胸狭窄,总爱端着点儿,好斗的族群。这就是为什么中国人在外国总是被人看不起,总是人家的笑柄。

 

这个世界有更重要的事需要我们关注,如果我们处处抗议这种琐事,我们将没有精力和时间处理更严重的很多那些事情。

 

或者将来的一天,世界人会不再用“chinks这类贬词来形容华人,但这不会是因为我们抗议,而是因为我们最后赢得世界人的尊重。这个尊重,不是抗议带来的结果,而是通过我们的成熟,阔大的胸襟,和在所居地发挥有益国家的作用,就如  Jeremy Lin 那样。

 

 

中美关系:一个“傻瓜的差事”搞出的风波

 

浏览(3358)
thumb_up(0)
评论(50)
  • 当前共有50条评论
  • rhzs
    2cents:  If the other one confused you, this one should be more relevant and informative to your opinion and case:

    http://www.youtube.com/watch?v=W5wBM3Vqchs

    key point: the very last part.
    屏蔽 举报回复
  • 2cents
    Alright Usagi,since you put it that way (even though everything you said is still circumstantial.)

    Btw, do you think the punishment was fair? (After all the writer WAS fired.)

    In any case please come back and visit again sometime.
    屏蔽 举报回复
  • usagi
    sadly 2cents 

    The usage here CLEARLY IS about race. It was DOUBLE Speak. It was meant to be Double Speak, and it WAS double speak. Moreover it was inappropriate double speak because invoked the negative associations of race that are associated that the word. 

    To claim that it was innocent, or non-intentional is B***S**T. 

    The ESPN author MEANT to say - Lin is Chinese, We Thought he was the secret armor for the NY Nicks, and He's not as good as you thought he was. And all this hype about Asian men actually can jump. . guess what, turns out the old stereotype that they can't, is true. ALL THAT IN ONE HEADLINE. 

    It was a very cleaver use of the term. BUT IT WAS RACIAL. Make no mistake about it.

    if this 'chink in the armor' had been used on any other non asian players, then maybe this word is not intended for racial prejudice. however, in this case, i beg to differ. 

    i stand by what i said earlier, if we are all gonna throw away 'our sensitivity', then let's all start using words like nigger, kike, dego, dink, pinkey, since we shouldn't be 小题大做.
    屏蔽 举报回复
  • 2cents
    孔子奖,
    高兴看到你说“有种族歧视嫌疑”。但是,“嫌疑”不是罪名成立。
    唯一成立的罪名是“失言”。
    谢谢你支持我在我的院子讲话的权利。
    屏蔽 举报回复
  • 2cents
    雨露,
    你说得对, Jeremy Lin 是他自己最有资格的代表,他已经说 let’s move on 了。
    只有 move on,才会有 move forward。
    屏蔽 举报回复
  • 2cents
    Usagi,
    Welcome…long time no see…
    By the way I did not say "Chink” was not a racial slur. In fact I said that it was. It HAS become a racial slur. 

    BUT (and this is important)
    the expression “chink in the armor” is not a racial slur, and it would be wrong to banish it from our daily vocabulary just because the word “chink” has been misappropriated .
    屏蔽 举报回复
  • 孔子奖
    支持让那有种族歧视嫌疑的美国佬下岗。

    二分博有表达自己意见的自由。
    屏蔽 举报回复
  • 2cents
    润之毛,
    欢迎光临。

    没有人比我更痛恨种族歧视。但这个痛恨不是“选择性”的,我不会因为受害者是华人
    就痛恨歧视,而对其他歧视采取中立,上面已经说了,我认为华人对 Max Bretos
    围攻不仅是过分,也和华人的种族观念有关,这是不对的。

    我为 Bretos 说话,是出于“适度惩罚”的法律概念。因为我(一个华人)为
     Bretos (一个非华人)说话而攻击我不仅是不公平,也反映攻击者的偏见。
    屏蔽 举报回复
  • 雨露滋润
    2cents: 我一般不愿意搅入到敏感的话题里去。 但这次,我愿意站出来顶你!

    我也觉得我们有些人太敏感了,这是一种自卑的表现。 如果有人要为这句话而感到愤怒的话,Jeremy Lin 最有资格了。但他有所表现吗?这就是自信。我不明白大家为什么要对一个中性的词这么过敏。这样只会让别人更瞧不起我们,即使外表装的会老实一些而已。。。

    我现在想到一个人人都明白的词, 叫“Open minded". 为什么我们不能做到怀有一颗开放的心呢?看看识字放上的故事,确实,在军队里,你做不到要求去做的事,拖了后退,别人就会轻视你,无论你是白热,黑人,还是亚裔人。只不过,正好Danny Chen是亚裔人罢了。其实,就是在国内,如果你的能力有限,照样受到轻视,这是人类的弱点,并不是只有这里才有。

    多些开放的胸怀,多些理解吧!
    屏蔽 举报回复
  • usagi
    haha i've always liked your articles, however with this one, i am afraid i can not agree with your opinion 
    ]

    if we all need to be politically correct, then let's all start using words like kike, and nigger then, right ? since Chink shouldn't be considered a racial slur any longer. 

    http://www.rsdb.org/

    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs

    im sure once we all learn those words, we can surely impress our friends with our vast knowledge of hate !!
    屏蔽 举报回复