新解诗经一国风(三)邶风33雄雉

作者:东方圣人匡子
发表时间:
+-

主话题:雄雉

解析:《诗经》一、国风(三)、邶风之、——

33、雄雉——雄雉(zhì城墙)于飞(高)【霸】,泄(散发,混杂)泄其羽(旌旗)【王】。

我(自己)之怀(归附;来,至)矣【邦】,自(原本)诒(dài欺骗)伊(那)阻【内】。

 

雄雉于飞【霸】,下(攻克)上(升登)其音(语言文辞)【檄xí】。

展矣君(主)子(奴)【竞】,实(事实,实际)劳(愁苦)我(自己)心【敌】。

 

瞻(察视)彼日月【履】,悠(远,长;忧思)悠我思(心情)【继】。

道(说,讲述)之云(说)远【人】,曷(遏è:遏制)云能来【骗】。

 

百(勉励)尔(迩:近)君(主)子(奴)【众】,不知(主管)德行【异】。

不忮(zhì忌恨)不求(责求,苟求)【兼】,何(荷hè:肩负)用(执政,当权)不臧(zāng赃)【神】。

 

 

即城墙威严雄伟于高位权霸,旌旗混杂散发出王者猎猎风范。

大主子自认为万邦带民来归,等级制度原本是那内斗互阻之欺骗。

 

城墙威严雄伟于高位权霸,攻下堡垒且登上王位乃造反檄文之语言文辞。

主子奴才各施展其驯化调教手段与奸佞谄媚伎俩于互竞相杀,实际上无论是孽生者兽品畜性还是寄生者畜品兽性乃都愁苦于其内心之自我矛盾或敌对。

 

察视奸夫淫妇或日或月变换性交对象之情状而比照那多主多奴之履制,自私贪占者之心情必长忧于后继无人。

道神鬼或说兽畜乃本该是远离人际之笑话,社会公序乃遏制能说会道者前来行骗。

 

主子奴才互相勉励乃组成犯罪团伙而浅近于社会大众,其不自主之品德行径有异于自主劳动者。

大奴才不忌恨二主子且二主子不责求大奴才乃因其身兼二职,大主子肩负神奴之身份而执政当权于供奉神主乃不算是贪赃枉法。

 

兽王领地之直接管理模式在治国理政当中行不通。

——(完)