新解诗经一国风(六)王风66君子于役
作者:东方圣人匡子+-
发表时间:
主话题:君子于役
解析:《诗经》一、国风(六)、王风之、——
66、君子于役——君(主)子(奴)于役(驱使)【吃】,不知(主管)其期(期待,要求)【主】,曷(hé怎么)至(到)哉【胜】?
鸡栖(居住)于埘(shí凿墙洞作鸡窝)【低】,日(一天)之(到……去)夕(晚上)矣【院】,羊牛下(指处于一定之处所、范围、情况等)来(返回)【牧】。
君子于役【吃】,如(依从)之何(hè荷:承受)勿(不要)思(想)【逆】!
君子于役【吃】,不(丕:大)日(每日)不月(每月)【搏】,曷其有(友)佸(huó相聚)【好】?
鸡栖于桀(jié小木桩)【树】,日之夕矣【院】,羊牛下括(阻滞,闭塞)【放】。
君子于役【吃】,苟(苟且)无(不该)饥渴【泄】!
即主奴关系现于孽生者与寄生者互相役使及互纳互吃互养互争互斗,主子兽品畜性与奴才畜品兽性都是不自主者而兽品或兽性却期待作主且要求畜品或畜性被作主,其半独一之互竞相杀于死向者怎么可能做到持久之完胜呢?
鸡鸭类家禽即使居住在凿墙洞所作之窝里也只能低飞,其一天到晚离不开主人家院落,牛羊类家畜在放牧者监督及驱赶之下而吃饱返回。
主奴关系现于孽生者与寄生者互相役使及互纳互吃互养互争互斗,其依从恶因而承受恶果乃不要想逆转或更替!
主奴关系现于孽生者与寄生者互相役使及互纳互吃互养互争互斗,其如同博弈或搏杀乃每日比大有输赢或每月比大有胜负,其怎么可能友好相聚呢?
鸡鸭类家禽即使栖息在小土桩上也不能上树,其一天到晚离不开主人家院落,牛羊类家畜在放牧者监督及驱赶之下而被阻滞自由。
主奴关系现于孽生者与寄生者互相役使及互纳互吃互养互争互斗,其比照奸夫淫妇之苟合乃不该如饥似渴于纵欲和助泄!
饲养禽畜需要喂食,豢养宠物容易上瘾。
——(完)