【金蛇狂舞20年山庆】谍战大片《色戒》、《德黑兰43年》主题
【金蛇狂舞20年山庆】谍战大片《色戒》、《德黑兰43年》主题曲
继续祝贺高山二十周年华诞!20岁正青春,大家青春放歌快乐,复活节快乐!
今年是第二次世界大战结束八十周年,这一贴带来的都是法国作曲家作曲的两首都是以真实二战谍战事件为背景的经典谍战电影插曲,也是世界音乐史上的瑰宝。
页面音频是楼主串烧演唱这两首歌---一首是张学友原唱的中文国语歌曲(对我来说是女中音歌曲),一首的经典的法语香颂,我演唱的是女高音版,这首法语大歌也是2019年刘欢在高手如林的专业歌手比拼(那一年参赛的就有李健)的“歌手”综艺赛季最终决赛夺冠歌曲。
这一贴里我兑现诺言,向我上山来认识的第一个新朋友,唱功了得的少年“底特律网球教练”童鞋揭秘我和他互动讨论过的,到底是哪一位港乐巨星的顶级金曲处于实际上的“半禁唱状态”?
答案就是张学友为汤唯和梁朝伟主演的,李安导演的,以抗日战争时期,“孤岛”上海发生的父亲是中国大法官郑越原,母亲是日裔美女(郑苹如的妈妈木村花子一直用中国名字,随夫姓,叫郑华君,婚后从未穿过和服,一直穿唐装和旗袍,这样的母亲教导出满门忠烈的儿女,毫不奇怪)的上海名媛(郑苹如被称为“上帝的杰作”,身高一米七二),法学院高材生、中统特工郑苹如刺杀大汉奸丁默邨事件为背景的谍战大片《色戒》演唱的主题歌,国语《淹没》。
这首歌是张学友原唱歌曲里已经成为世界名曲的金曲,但是就因为国内对于脱胎于当年供职于汪伪政权,与大汉奸胡兰成出双入对的张爱玲,戏说且扭曲郑苹如事件的同名小说的,电影《色戒》的争议,殃及学友大师演唱的这首电影《色戒》主题歌,基本上张学友演唱会的曲目也没有它,国内各个电台电视台也不会放送它,只有网易,酷狗,全民等平台的网络放送版,所以,在华语世界,学友这首歌反而不如在欧美知名。
李安后来针对郑苹如在世的亲属们,以及大陆相应机构等各方面的质疑、谴责、投诉曾经发表书面声明,称汤唯成名角色王佳芝,只是部分特工工作情节参考了郑苹如的经历,王佳芝不是郑苹如的还原。
郑苹如这样一位生于日本名古屋,中日混血的,家境极其优越的上海籍情报战线上的抗战烈士,八一三爆发时候,她是一名学习法律的大学生,一位极有爱国情怀与正义感的沪上娇美名媛,随即参加对日情报工作,成绩斐然,被认为是抗战中极其重要的战略级别情报功勋人员里罕见的女特工。三年以后她牺牲于汪伪76号特务机构,年仅22岁。抗战胜利以后,她随即被国民政府内部定为重要烈士。蒋介石亲自为她家人题写匾额。
在郑苹如牺牲的43年后,也就是1983年,郑如萍被祖国大陆追认为烈士,她的遗物被移到上海龙华革命公墓,与陈乔年、向警予、瞿秋白、赵世炎等中共革命烈士一起被瞻仰。
鲜为人知的是,刺杀事件发生时,郑苹如是已婚的,她忠于自己的爱情,秘密婚姻。郑苹如不仅自己英勇机智,而且她的家庭也是满门忠烈----她的母亲虽然是日本人,但嫁到中国以后,就不穿和服只穿旗袍和大褂。她的丈夫王汉勋、哥哥郑海澄都是抗战空军烈士。
你要问楼主,德国电台放送最多的中国电影插曲是哪一首,一定就是这首李安导演,汤唯与梁朝伟主演的电影《色戒》主题,对应的歌曲是张学友原唱的国语金曲《淹没》。楼主认为这首经典金曲大气又曲折旖旎的旋律倒是非常吻合纪念沪上名媛郑苹如烈士以及她满门忠烈的英勇家庭的氛围。
作曲家是亚历山大·德斯普拉(Alexandre Desplat,1961年8月23日—),一位出生于法国巴黎的现代音乐家,世界级的电影配乐大师。他主要擅长的领域是为影视作品配乐,并因此获得多个国际大奖或大奖的提名。他是一位法国、希腊的混血儿。他还有一个特点就是他的电影配乐同一首曲子既可以是管弦乐,也可以是著名歌唱家演唱的声乐,包括蕾妮弗莱明与张学友等都为他配唱过。
除了《色戒》,德斯普拉在2000年代较受瞩目的电影音乐包括:电影《英女皇》(The Queen)、《卢仁的防卫》(The Luzhin Defence)、《卡萨诺瓦》(Casanova)、《面纱》(The painted Veil)、《戴珍珠耳环的少女》(Girl with a Pearl Earring)、《黄金罗盘》(Golden Compass)、《谍对谍》(Syriana)、《防火墙》(Firewall)等等。
以二战英美苏三巨头德黑兰会面历史大事件背后苏联、同盟国、伊朗与轴心国之间真实四角谍战历史为背景的苏俄、法国意大利合拍谍战文艺巨片《德黑兰43年》及其插曲在欧洲文艺有重要地位,迄今依然是德国法国电视台与电台经常重映与播放的。
刘欢大叔2019年季“歌手”夺冠作品--也是这一首法语香颂,欧洲与俄罗斯(前苏联时期)合拍的经典谍战大片《德黑兰1943年》插曲《爱的一生Une vie d'amour》。
这首歌因为也是法国作曲家为真实历史背景下扣人心弦的谍战爱情大片里的特工写的,与之前楼主演唱的,张学友首唱的,同样是法国作曲家为李安导演,梁朝伟与汤唯主演的谍战爱情片《色戒》写的主题曲《淹没》异曲同工,所以今次也把这俩谍战主题曲串烧一次。
演唱和制作 楼主
串烧版 谍战大片《色戒》主题歌(国语)《淹没》(张学友原唱,张学友原版伴奏,原调,展示下楼主的女中音技能)+谍战大片《德黑兰1943年》插曲《爱的一生Une vie d'amour》(法语,电影原版伴奏)
单曲版,张学友国语《淹没》-电影《色戒》主题曲,采用张学友原调伴奏,没有升key
单曲版,谍战大片《德黑兰1943年》插曲《爱的一生Une vie d'amour》,法语香颂经典,电影原版伴奏,歌曲的编排是我是把有伴奏的放在前面,排练现场花絮轻(清)唱放在后面
单曲版,谍战大片《德黑兰1943年》插曲《爱的一生Une vie d'amour》,法语香颂经典,另外一个法国当代香颂女王米海依马蒂厄Mireille Mathieu的偏低的女中音伴奏版
淹没
张学友( Jacky Cheung )
Play "淹没"
on Amazon Music Unlimited (ad)
作词:周礼茂/Jamess Chamus
作曲:Alexandre Desplat
这一个夜里 雨点下得很密 闷透的屋里
灯光疑似窗前雨滴 四处逃避
心底的日记 混合短促气息 回忆前后在墙壁响起
耳边累积 无能为力
前事不断爬进来 早知道是场祸灾 以为可以躲开
这意外意料之外 是天意 上天的安排
该走的时候 感觉背后湿透
冷已开始蔓延在游走 涌上眉梢 淹没心头
记忆不断闯进来 一切变得明白
曾经拥有的爱 比我更需要存在 比我更需要存在
化开不要徘徊 来就来 只是一场灾
深如海 深如海 如海 深如海 深如海 如海
深如海 如海 如海
上海人民从来没有忘记自己美丽的英烈女儿--郑苹如,2009年上海市政府有关机构牵头,在著名的福寿园墓地隆重揭幕了郑苹如、王海澄这对抗战英烈夫妇(俩人都尸骨无存)衣冠冢墓地上郑苹如雕像,郑苹如夫妇的衣冠冢与邓丽君在上海的衣冠冢毗邻;
郑苹如家属捐赠,王开照相馆修复的郑苹如老照片,倩影栩栩如生
《德黑兰43年》是一部二战题材的影片,1980年由俄法瑞(士)三国合拍,片中几乎运用了所有的电影语言,堪称经典中的经典,1981年获莫斯科国际电影节金奖。导演是前苏联的阿·阿洛夫和弗·纳鸟莫夫。1988年由央视译制并播放过该片,也就是刘大叔出道唱这首歌的那一年。
影片以真实历史为背景,以跨时空的手法记述1943年罗斯福、邱吉尔和斯大林三巨头在德黑兰会晤期间,德国特工策划的暗杀计划被以安德列为首的苏联情报人员及时发现而遭失败,然而协助安德列粉碎暗杀阴谋的玛莉却在35年后在法国被神秘杀害...
影片题材宏大却无跌宕起伏的情节,苏德特工斗智斗勇的主线始终是淡淡地展开,没有美国好莱乌大片的矫柔造作和哗众取宠。但同时导演却运用各种手法渲染男女主人公悲剧性爱情,使影片透着一股凝重的伤感,给人强烈的压迫感。
影片的主题歌Une vie D'amour是当时法国歌坛鼎极人物Charles Aznavour的作品,歌声悠扬而有充满了伤感,而这也正是整个影片的基调。刘欢最热爱这首歌,不仅唱过该主题曲,还译配了它的中文歌“让爱情长留人间”。
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
En nos coeurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
à tout mais n'ont rien change
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore
Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit La nuit des nuits
爱 一生一世 曾是我们相许
时光恍惚你我情难再续
一天一天 痛断我思绪
情话绵绵叙 深埋你我心底
热吻一瞬黯然无语凝噎
悄无声息 但是 一切未疏离
那一声再会 该不会是永别
痴心期望 以我今生换取
再看见你 再能和你私语
再能和你相许
Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore
Et toujours
D'amour
爱的一生 (Live) - 刘欢
词:Charles Aznavour/Georges Garvarentz
曲:Charles Aznavour/Georges Garvarentz
原唱:Charles Aznavour
双语版原唱:刘欢
演唱:刘欢
译配:刘欢
编曲:赵兆
program:赵兆
制作人:刘欢
曼陀林:庞志鹏
钢琴:达日丹
弦乐四重奏:
小提琴:靳海音
小提琴:邵巍
中提琴:李鹏远
大提琴:梁松
Une vie d'amour – Version Russe
夏尔·阿兹纳武尔
Une vie d’amour
Que l’on s’était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant de mots d’amour
En nos coeurs étouffés
Dans un sanglot l’espace d’un baiser
Sont restés sourds
à tout, mais n’ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d’espoir
Je m’en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore
Une vie d’amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant mes enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits
Une vie d’amour
Que l’on s’était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant de mots d’amour
Que nos coeurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées…