新年说鹤

作者:芨芨草
发表时间:
+-

新年说鹤

 1.jpg《万叶集》中收有作大4500首,其中提到的作品竟然有47首之多。有一首印象比深的,原文:島伝ひ 敏馬の崎を 漕ぎ廻れば 大和恋しく 鶴さはに鳴く【しまつたひ みぬめのさきを こぎみれば やまとこほしく たづさはになく】(若宮年魚麻呂)。

若宮年魚麻呂(わかみやのあゆまろ)是者,而不是作者。首和歌的作者不明。内容很好理解,写的是旅途中的作者在经过岬角听到了鹤鸣更激起了他人的深深思念。旅途、鹤鸣、恋、思,描写自然流,真情流露,且富有意境。我将其汉译为

归乡遥无期,

旅途寂寂。

鹤唤

更念故妻。

提到“鹤鸣”,就说说鹤吧。日本人来是和平、吉祥的象征,比如人祈福常常折“千羽给对方;另外在日本人心中代表着“感恩・恩”,《白鹤报恩》的故事,在日本家喻户晓。与日本相同,中国人对鹤的喜也是非同常的。在中国,自古被视为仙禽,中国人认为鹤代表着吉祥、寿,是神仙修行的具象化;亦是高君子的象征。同鹤还象征着对爱情的忠,《双鹤铭》(清・李郁)亦大家所熟知。

鸟鸣在阴,翩然比翼怀好音。胡羽化趾相不独生明素襟。露高松兮滴沉沉,琴夜月兮响愔愔。生并栖兮中林,死同穴兮芳苓。相彼羽族兮而烈其心,世之不愧斯禽。

文中的“相彼羽族兮而烈其心,世之不愧斯禽”一句,通过对鹤美,更是将世之人之事指得痛快淋漓,每每被人引用。

对鹤的喜,两国都是相同的。不如此,在“鹤鸣一点上也能找到相通之。唐代有一首《西江夜行》:

遥夜人何在,澄潭月里行。

悠悠天宇,切切故情。

外物寂无,中流澹自清。

林叶,愁坐露生。

犹有汀洲,宵分乍一

中的“犹有汀洲,宵分乍一”就是用以托“悠悠天宇,切切故情”的。写法上有所不同的是,万叶和歌的“鹤鸣”是直,而的“鹤鸣”是反,两首歌的文字效果都非常好。

2.jpg便提一下,日航的象征案也是,除了吉祥、感恩之外,是否有平安家的意思呢?我得一定是有的。