曹雪葵的博客

    注册日期:2011-11-22
    访问总量:2353510次

    menu网络日志列表menu

  • 发表时间:

    评诗:乾隆《述悲赋》的英文译作精彩!赏析几句:

    大谢阿立兄转贴的《乾隆写给富察皇后的情诗...》,乾隆的两首诗和英文译作都很精彩!当然啦,任何诗作进咱们诗坛想全身而退是不容易的,诗坛终究是诗坛,咱们是专门“玩”诗的,纵使鸡蛋里挑不出骨头,也一定在骨头里挑出鸡蛋!哈哈。容俺就本着这个原则评论一下乾隆原作和英文译作:

    《述悲赋》
    --- 题目没有译文?

    望湘浦兮何先徂?求北海兮乏神术。
    During her funeral service, I grieved to no avail.
    --- 把具体的译成抽象的,不太成功。估计是怕典故译起来文字太繁琐,有这个问题。

    循丧仪兮徒怆然,例展禽兮谥孝贤。
    --- “展禽”是鲁国大政治家,被封“柳下”这个地方,死后谥号为“惠”。故被后人称为“柳下惠”。个见以为乾隆这里用“展禽”作比,不伦不类,有凑字之嫌。
    In line with established custom, she will be known posthumously as The Filial and Virtuous.
    --- 译文弃“展禽”而不顾,反而精准。

    思遗徽之莫尽兮,讵两字之能宣?
    --- “两字”指谥号“孝贤”
    In view of her unbounded goodness,
    How might two words suffice?
    --- 译得好!

    包四德而首出兮,谓庶几其可传。
    --- “首出”者,“杰出”也。“庶几”是“差不多”的意思。上句刚说完“讵两字之能宣”,现在又说“庶几”,听乾隆这嘴得有多碎?
    Yet as her embodiment of the Four Virtues was exemplary, let these two words convey her nobility of spirit.
    --- 这两句译文也难为译者了。

    惊时序之代谢兮,届十旬而迅如。
    I am startled by the passage of time; a hundred days have rapidly elapsed.
    --- time 不准。“时序”是“季节”,不是单纯的时间,用season应该更合适。

    睹新昌而增恸兮,陈旧物而忆初。
    Seeing the new intensifies my sorrow, while displaying the old reminds me of the beginning.
    --- new 不准,new 只有“新”,“昌”没译出来。这个“昌”字很重要,要表达的是乾隆看到“日子越过越好”,于是想起皇后要是还活着得多好?故而“增恸”。单用个new应该是为了和下句的old相对。

    亦有时而暂弭兮,旋触绪而欷歔。
    --- 这两句写得好!但也是写给大臣们看的,哈哈。要是真的,就不会这么忙着下江南了。
    There are times when I find a brief respite, yet before long, my feelings are affected and I break down once more.
    --- 译得好!

    信人生之如梦兮,了万世之皆虚。
    I can well believe that life is a dream, and that all things are but empty.
    --- 汉英皆佳!

    呜呼!悲莫悲兮生别离,失内位兮孰予随?
    --- 介一“呜呼”就要结尾了。
    Alas! Sorrow laces with sorrow; to be separated in life! Having lost my wife, who will follow me now?
    --- 英文中还真找不到与“呜呼”完全对等的词。另外wife并不等于“内位”,“失内位”是“主掌后宫的位置尚虚”,但这细微之处,译成英文也难。

    入淑房兮阒寂,披凤幄兮空垂。
    When entering her bedroom, I inhale sadness. I climb behind her phoenix bed-curtains, yet they hang to no avail.
    --- 这两句译文有译者的“发挥”,“发挥”的效果究竟如何,由洋鬼子们自己去感受了。汉语字面意思是:走进皇后的房间剩下的都是一片寂静,只有四周的帷幕,还空荡荡地悬挂在那里。整句和bedroom无关。乾隆如果在《述悲赋》中写皇后的bedroom,那是不雅的,乾隆最起码懂得这个。

    春风秋月兮尽于此已,夏日冬夜兮知复何时?
    The romance of the spring breeze and autumn moon all ends here. Summer days and winter nights spent with her will never come again.
    --- 译得精彩,全得汉语原文的内涵。

    到此已经评论完毕,还是得重复说,俺这是“英文二把刀侃英文”,谬误之处难免,请英文高手指正。




  • 发表时间:

    乾隆这首诗是他那一堆烂诗里难得的一首好诗。可能是真动情了吧。可见诗贵真,真才能“言志”。介次不赏析乾隆汉语原作,专讨论一番英文译作。不得不说,译得也很好!非常迁就西方观念里的人情味,同时全篇押韵,读来上口。绝对英文高手。初读一次,发现有个把小瑕疵,应该是对汉语原文理解有问题。常出现这种现象:写英文的汉语不炉火纯青,旁边给他解释汉语原文的英文不炉火纯青,这点儿误差就容易产生小瑕疵。逐句看:

    《大行皇后挽诗》
    Elegy for the Deceased Empress: Eternal Lament for a Legacy of Goodness
    --- “大行”者,人刚死也。夸张地说“他要开始一个遥远的旅行”了。这是对死者的敬意,清代已经成了皇家专用词。显然,译文没把这个意思译出来,deceased 自然无贬义,但也没有“大行”的敬意。

    恩情廿二载,内治十三年。
    Twenty-two years of your loving kindness,
    Thirteen with you as empress by my side.
    --- 治理后宫的“治”没译出来,“as empress by my side”只是“内”,没有“治”。

    忽作春风梦,偏于旅岸边。
    Now our dream of spring time breeze has all at once,
    By a river-bank been cast aside.
    --- 汉语原文中,谁在作“春风梦”?乾隆。梦见谁?梦见皇后。美中不足的是,梦境却偏偏在“旅岸边”,谁要“离岸旅行”?是皇后。暗喻皇后的“大行”。译文虽然更柔情、更凄美,但非常跑偏。

    圣慈深忆孝,宫壸尽钦贤。
    The dowager remembers keenly your filial piety,
    --- dowager等于太后?太后应该是“empress dowager”,没有前面的empress,dowager只是个守寡的贵妇人。
    the imperial consorts stand in awe of your integrity.
    --- 这句“awe of your integrity”好!俺说得是比乾隆那个“贤”字用得好。“贤”不足以赞颂一位皇后的全部美德。

    忍诵关雎什,朱琴已断弦。
    I cannot bear to recite a single line of “Ospreys Cry,”
    --- “什”等于“篇”,用“篇”出律。嗯?俺肿么又评起汉语原文了?哈哈
    Now that the conjugal harp strings shattered lie.
    --- “conjugal harp”,嗯,难道有“夫妻竖琴”这类东东?俺真得好奇译者身边的中文翻译是肿么给他解释“朱琴已断弦”这句话的。你可以说“断弦”比喻的是妻子死了,但“夫妻琴”太夸张了。

    夏日冬之夜,归于纵有期。
    Our shared winter nights and summer days,
    Must now on some future date depend.
    --- “夏日冬之夜,归于纵有期”这两句是“抄袭”诗经的“冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室”,大意是:“没有了你的冬夜,寒冷孤寂;没有了你的夏日,炎热漫长;百年之后,我会来与你葬在一起。”“我会来与你葬在一起”就是“有期”之所指。上面的译文是否渲染出这层意思?请英文高手判断。

    半生成永诀,一见定何时。
    Half a lifetime becomes a parting of the ways,
    When might fate permit us meet again?

    --- 好!


    袆服惊空设,兰帷此尚垂。
    I’m shocked to see your clothes all meaninglessly spread,
    Or else the orchid curtains that hang here on the bed.
    --- 这两句译得好!

    回思相对坐,忍泪惜娇儿。
    I recall how you sat before me, all the while,
    Suppressing tears of grief for our darling child.
    --- 好!

    愁喜惟予共,寒暄无刻忘。
    To share my joy and sorrow there was ever only you,
    Not for a moment will I forget your solicitude.
    --- 好!

    绝伦轶巾帼,遗泽感嫔嫱。
    You surpassed all other women in unrivaled virtue,
    --- 好!
    Imperial consorts were transformed by your rectitude.
    --- 译得格外好!把抽象的“遗泽”具体的译出来,反而简洁。

    一女悲何恃,双男痛早亡。
    --- 忍不住又得评论乾隆的诗,介乾隆太喜欢说“车轱辘”话了,这句应该放到前面“回思相对坐,忍泪惜娇儿”那个地方。
    I grieve that there is none on whom our daughter may depend,
    --- 这位译者太喜欢用depend了,前面已经出现了一次。他为了押韵,只好原谅他。哈哈。
    I’m pained that both our boys have long since met their end.
    --- 介句译得好,简练达意。

    不堪重忆旧,掷笔黯神伤。
    I cannot bear reflect once more on former days,
    --- “忍”+前面的“不堪”都用bear。
    My tortured soul is dark and I toss my brush away.
    --- 借用“my soul is dark”,好!估计洋鬼子们会非常懂。不常读英文诗歌的中国人也许会产生误解。

    — The Qianlong Emperor, 1748

    借酒兴闲侃一篇,俺介是典型的“英文二把刀乱砍英文”,哈哈。谬误之处请E文高手指正。






  • 发表时间:

    闲侃:陪着大诗人王维论“出身”


    读俺的闲侃开头常常是一首诗,请看:

    少年行四首 其二(唐·王维)
    出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
    孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。

    题目所谓的“少年行”写的正是人年轻时血气方刚的作为。诗落笔的前两个字却是:

    出身

    一见到这个词,俺不由生出两个“感慨”。第一感慨是:在这个世界上,哪个国家才算真正的古国?只有咱们中国!请看“出身”这个词在唐代就已成为专用名词,至今二千年,还是读相同的音,写相同的字型,有相同的含义,即:你爸妈是干啥的。可其它所谓的古国如印度、希腊、埃及涅,如果你问一下这几个国家的元首,他们国家两千年前的语言谁还懂得?根本没有!因为他们已经不是两千年前的印度、希腊、埃及人!可咱们中国人呢?还是龙的传人。两千年的中国人是龙,四千年前的中国人是龙,六千年直到远古,咱们都是龙。虽然现代的咱们,由于在进化过程中只顾着增长大脑细胞,头上角反而消失,也不会飞翔了,但咱们还是龙,咱们的领土不仅仅是九州华夏,还有整个的大海和蓝天。海为龙浴室,天是龙睡房。

    俺第二个感慨则是:时至今日,以“出身”看人的习惯还在咱们龙的血液里遗传。曾几何时,你爷爷是地主,你爸爸的“出身”就是地主,你自然也是地主的后代,于是你不准考大学!你爷爷是开国功臣,你爸爸的“出身”就是高干,你自然也是高干的后代,所以你开车撞死人可以不偿命!慢着!龙既然都这么昏庸还有啥资格占据大海和蓝天?嗯,其实龙们也不常常如此,还是有清醒的时候,比如明代著名诗人杨基,就写过这么一首诗:

    感怀(明.杨基)
    邓禹南阳来,仗策归光武。孔明卧隆中,不即事先主。
    英雄各有见,何必问出处。孙曹与更始,未可同日语。
    向非昭烈贤,三顾犹未许。君子当识时,守身如处女。

    看,他写得多好啊:

    英雄各有见,何必问出处。

    这句里的英雄是谁?是诸葛亮,他爸是干啥的?种地的。所以他的“出身”是“中农”,属于“三十亩地一头牛,老婆孩子热炕头”的小康水平。结果就这么个“中农”,才给刘备出了几个损主意就三分了天下。后来,司马懿父子在葫芦谷中了诸葛亮的火攻,被烧成糊家雀儿才逃了出来,于是大骂诸葛亮:“汝诸葛村夫,若非老天有眼降雨相护,俺们全家一命呜呼矣。”都差点被烧死了,他们还是忘不了侮辱诸葛亮的“出身”。

    出身最低贱又最不在乎出身的人是朱元璋。有次兵败他借宿在一座古庙里,老和尚喋喋不休地问他姓甚名谁?烦!倒头就睡。转天早晨临行,他在墙上写了首诗:

    杀尽江南百万兵,腰间宝剑血犹腥!
    老僧不识英雄汉,只管哓哓问姓名。

    不知那老和尚看完做何感想?但有一点俺可以肯定,他再当三辈子和尚也悟不透人生。

    有人或问:“曹雪葵,你问不问人的‘出身’?”答:“俺是‘问也不问’。”前天俺写了首嘲讽螃蟹的诗,结尾有这么两句:

    污泥终是难教化,佐酒除腥还用姜。

    说的正是因这螃蟹一生都长在污泥里,最难教化。就算它们从唐代才开始进化也两千年了,还是改不了横行霸道的恶习。就连你想吃它,无论煮啊蒸啊,也难去其腥,还得洒上姜末来压。所以这“出身”是必须得问的,因为它涉及的是生长环境。孟老太太三次搬家为得是啥?就是为了给儿子找个合适的环境,否则孟子成不了圣人。不过俺也有“不问”之时,合而论之:

    必问者、畏遭污淖腐草;
    不问者、喜遇沧浪青莲。

    泽中虽有入污泥而失洁的腐草,可也有出污泥而不染的莲花,不是吗?还是开始听人家大诗人王维是肿么说的吧:

    出身仕汉羽林郎

    这“羽林郎”乃皇家侍卫,相当于英国女王的侍卫队,就是电视里常见到的头戴大熊皮帽子身穿红军服的那些白金汉宫门卫,而在我天朝则属八三四一部队。足见这少年刚一出道就与众不同,无疑,他儿子在填报“出身”时会自豪地写上“革命军人家庭”。接着这少年可就一飞冲天了,竟然跟着第四野战军首长参加了解放天津的战争。这段英雄事迹到了王维的笔下就是:

    初随骠骑战渔阳

    句中的“骠骑”,就是“骠骑将军”,相当于几个野战军组成的军团司令。(咱们中国历史上最著名的骠骑将军是哪位?就是一举打败苏联收复了贝尔加湖的霍去病!)“渔阳”是哪里?就是咱们现今天津的蓟县。可见天津在唐代还是“边庭”之地,甚至到了宋代还是边疆。林冲被高俅发配到边疆,其实就是到了天津附近的沧州。接着再往下看王维是肿么写的:

    孰知不向边庭苦

    咦?这少年怎么出“幺蛾子”了?不好好在边疆守着?天津又不艰苦,这一点俺不同意王维的看法。一个临海的鱼米之乡,狗不理包子又好吃,闻名天下,再守几年回到长安说不定会被封侯呢。个中的原因,且听王维肿么解说:

    纵死犹闻侠骨香

    天啦!介少年居然去当大侠了!贪官污吏遍地,国家法律形同虚设。好!国家不管,俺管!贪官某,抢占村民土地。某夜,闻寝室大号。家人举火至,已身首异处。唐宋传奇里俺印象最深的是“风尘三侠”:李靖、红拂女、虬髯客是也。难道这位少年便是那传说中的“虬髯客”?

    驻笔前俺不由思索:这“虬髯客”的儿子在填写“出身”时可该咋写涅?“黑道家庭”?“侠客家庭”?“脱役军人家庭”?





  • 发表时间:

    七律:阿立兄端来的蒸蟹馋人!戏题一首相谢!

    死去佯然能虎踞,一盘之地怎为王?
    横行未忌遭冷眼,郭索或愁烹热汤。
    铁甲胆粗夸有勇,钢螯力尽悔无肠。
    污泥终是难教化,佐酒除腥还用姜。

    郭索:蟹爬行之貌或声音,可引申为“颤抖”。诗中代指蟹入汤锅前的“恐惧颤抖”,与“横行”成对比。

    20181007045952_16313.jpg
    大谢阿立兄分享趣图!

    想那螃蟹其实命苦,成了专为人类下酒之物,而全不抱怨。恰陈兄就拙作改了几个字,变嘲讽为赞扬,安慰螃蟹们一下,实不为过。也附在下面,增添酒兴:

    死去然能虎踞,一盘之地称王。
    横行未忌遭冷眼,束手何愁烹热汤。
    铁甲胆粗夸有勇,钢螯力大更留芳
    污泥是难教化,佐酒犹能慰饿肠






  • 发表时间:

    闲侃:唐代著名小三告发官二代


    这个凄婉的故事源自宋代罗烨的《醉翁谈录》:

    京师贵官子张资,元宵游乾明寺,于佛殿前拾得红绡帕子,上有女子二诗云云。第二年元宵,张生与女子相会,女子赋诗云云。并诉其遭遇,云为节度使李氏之偏室也。后张生负李氏,再娶,三人争,告于包待制之厅。

    待俺用白话文再重述一遍:

    男主角叫“张资”,他是“京师贵官子”,相当于“北京的官二代”。一日他陪外地朋友游故宫,捡到一枚手机。朋友中恰有解码高手,给他解锁一看哪,手机的主人原来是一位大美女!赶紧联络呀,美女居然应允见面。三杯过后,倾诉生平。原来美女是某李姓军区司令的小三,近被小四排挤,满腹委屈,说到痛心处,居然即兴吟诗一首:

    会张生述怀(唐·李节度姬)
    门前画戟寻常设,堂上犀簪取次看。最是恼人情绪处,凤皇楼上月华寒。

    还是随俺逐句看一遍呗?俺知道诸诗友一眼已见端倪,谁让俺人老话多涅?哈哈。

    门前画戟寻常设,
    --- 介是军区司令家的排场,门前有警卫,都拿着最先进武器。“寻常”二字强调的是:没见过的人心惊胆寒,可对司令家里人来说却在平常不过了。

    堂上犀簪取次看。
    --- 屋里的陈设您尽管豪华想象好了:檀木家具、犀角、象牙、慈禧簪、乾隆剑、波拿巴的戒指、伊丽莎白的钻... “取次看”本义是“一件件地看”,理解为“随便一看”更与氛围相符。

    最是恼人情绪处,
    --- “最是”二字颇挑动读者的神经。“恼人情绪处”的“处”可理解为“时候”。

    凤皇楼上月华寒。
    --- 最恼美女情绪的时候是啥时候?正是她独自一人躺在凤凰楼闺房的床上,想起司令介该死的老家伙正跟小四厮磨涅,心里这个气呀,连以往温柔的月光,今夜都变得寒冷逼人了。

    大家知道,现在的官二代也好玩弄点儿文墨,绝非高衙内可比。话说这张资反复咂摸美女的绝句,忒感人啦!心想李司令介老棺材瓤子忒有眼无珠了,哪里消受得这般美女?想着想着不觉地眼光热辣辣地向美女瞥了过去...

    圈子里都笑传张资太毛嫩了,泡妞跟妞结了婚!还有很失败的吗?后来的事就容俺简断捷说好了:

    张资也有了小三,美女一怒告到开封府狄大人堂前。狄仁杰何人哪?职业跟咱们龙乡的北雁兄一样,也是皇家大侦探。介一顺藤摸瓜,一下子摸到了那个李姓军区司令!可他官太大北京公安局抓不了啊,您想想看,那“门前画戟寻常设”,谁能近前?只好上达天听。正赶上武瞾女士亲民,在咱们诗坛为“咏牡丹诗会”剪彩呢,闻报心中不喜:“你个狄仁杰也这么不晓事!军区头头能轻易抓吗?若其它军区的司令们兔死狐悲会肿么想?”于是她佯装高兴,大赞狄公办案得力,就地提升为人大副委员长即刻上任,一切在手要案均转大理寺接办。

    这事儿过去都好几天了,诗坛里诸诗人的心情也渐渐地平静下来。昨夜月亮好,俺路过诗坛进去闲逛,忽听湖边竹林内有人高吟:

    帐中武士寻常设,虎背熊腰取次看。
    最是三思恼人处,自家骨肉割时难。

    俺不由长叹:“介位诗友肿么还没忘武则天哪?”





  • 发表时间:

    闲侃:李商隐《为有》这首诗里必有隐情


    先读《为有》这首诗:

    《为有》(唐·李商隐)
    为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。

    读毕,眼尖的诗友好奇道:“‘为有’这个题目是他诗中第一句的前两个字!”不错。这就叫“此时有题似无题”,其实也是李商隐的另类“无题诗”,凡他以首句前二字为题的诗则必有隐情。

    估计诸位诗友都没少读这首诗。但为了保险起见,还是先从字面上说说俺对这首诗的理解。初读,内容应该是一位白富美嫁给了一位高富帅。很般配啊,谁知这位白富美却抱怨说:“想不到啊嫁了个当大官的,他却为升官天天起早提前上班,连夫妻床笫间的儿女私情都一点儿也不在乎。”欲知细节,还是得逐句细看一番:

    为有云屏无限娇,
    “为有”是什么意思?比较南宋诗人朱熹的诗句:“问渠那得清如许?为有源头活水来。”这两句诗里,“为有”被解释为“因为有”。如果拿来套用的话就成了“因为有了高档的生活条件,则更显得无比的娇贵”,个见以为,并不是完全贴切。所以古典诗词有时就像外语一样,还是干脆读原文舒服。“云屏”是什么意思?“云母屏风”。在唐代它相当于咱们现在的“紫檀家具”,是富豪的象征。发现没?古代诗人也有自己喜欢的常用字,李商隐颇喜欢用“屏风”这个意象,请看他另一首诗:

    嫦娥(唐·李商隐)
    云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

    也是把“屏风”摆出来渲染。咱们诗坛也一样啊,边砦兄和俺喜欢写“刀剑”,喀什大侠喜欢写“辫子”,听古兄喜欢写“小蛮腰”,阿立兄和俺也还都喜欢写“酒”啊。哈哈,不敢醉的诗友必有隐情!

    凤城寒尽怕春宵。
    “凤城”代指京城。当大官的都在中央,不是吗?家自然在首都北京。细看这句有点儿奇怪啊,冬寒尽,春宵来,高兴还来不及呢,为啥这诗中的白富美却“怕”了起来!其实这个“怕”字才是全篇的“诗眼”。接着往下看,就知道她“怕”的是什么了。

    无端嫁得金龟婿,
    “无端”的字义大约为“无缘无故地、不知为啥、稀里糊涂地”,怎么样?就嫁给了一位“金龟婿”?(“金龟婿”啥意思?是形容该“婿”官做得很大。问度娘:唐代亲王或三品以上的大官被赐佩饰金龟袋,内装金制的龟符。此时“龟”尚无贬义。)有的事儿或许可以“不知为啥、稀里糊涂”,而嫁给谁却“糊涂”不得。从这个角度看,这“无端”二字极有可能就是前面出现的“怕”的原因。若知详情,接着往下看!

    辜负香衾事早朝。
    在这句诗中,“香衾”代指夫妻间的儿女私情。句中说,这高富帅为了“事早朝”而“辜负香衾”,诸诗友试想,中南海上班不是也有作息时间?而这“事早朝”的“事”有点“故意早去”的意味,好像衬托出他对“白富美”的有厌倦情绪?

    常有人喜欢把李商隐这首诗与下面王昌龄的名作

    闺怨(唐·王昌龄)
    闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

    来做比较。还称赞他的“无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝”恰与王昌龄的“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”异曲同工!从而推论,既然王昌龄写的是“闺怨”,那李商隐也是写“闺怨”。既然如此,那李商隐的题目为啥不标为“闺怨”?而是用首句的前两字“为有”为题来暗示他这首诗其实是“无题诗”?瞥开这个问题先不谈,再细看王昌龄写的真是“闺怨”吗?并非。他诗里渲染的是一种“厌战”的情绪,是对朝廷“不顾民生”的感叹,更是对朝廷当政者“久战不胜”的失望。

    鉴于上,既然连王昌龄标明“闺怨”的诗骨子里都不是真写“闺怨”,那李商隐未标明“闺怨”的诗就更不是真写闺怨的了。这得从李商隐当年的特殊处境说起:

    其实李商隐一生的不幸都是因为他“无端地”也就是“稀里糊涂地”陷入了当时朝中的“牛李之争”而起。“牛”是“牛僧孺”,其骨干同党是令狐楚和他的儿子令狐绹,而李商隐则是令狐楚的义子和学生,他是令狐楚养大的,而他得中进士甚至是令狐绹保荐的。“李”是谁?是“李德裕”,其骨干同党之一是王茂元。当牛李二人在朝中争夺首辅大权,互有进退时,李商隐一介小人物本来受不到冲击。不幸的是,他竟然“无端地”娶了王茂才的女儿为妻!正是李商隐在他的《锦瑟》中怀念的那位亡妻。这一来他可就卷人了漩涡。

    李商隐娶王茂元之女,自然被令狐一家理解为欺师父、背恩主。而当他竭尽全力向令狐一家表白时,又被李党理解为不识抬举。所以,无论李党得权,还是牛党当政,李商隐都没人待见!

    俺适才小酒饮罢,有点点儿高,就容俺当一回“曹仁杰”或“雪葵摩斯”呗?话说这首《为有》中,谁是“娇”,李商隐是;谁是“婿”?“牛李二党”是。现在咱们把“娇”和“婿”代入《为有》这个方程式,来求解那个“怕”字的前因后果:

    为有云屏无限娇,
    李商隐虽然侥幸受令狐一家的呵护进入仕途,

    凤城寒尽怕春宵。
    但在进取的历程中却充满了恐惧。

    无端嫁得金龟婿,
    就是因为娶了李党王茂元之女为妻,

    辜负香衾事早朝。
    却被轮流在朝当政的牛李二党所厌弃。

    案情俺就这么定了,不知咱们诗坛诸位元芳们,你们肿么看?






  • 发表时间:

    七律:庆祝十一国庆节!

    番邦贼寇逃皆去,中国人民站起来。
    百病神龙损鳞甲,一声雷震昊天开。
    腾云恨遇评猫乱,蓄雨憾滋除鼠灾。
    为政能防猛如虎,长城秋盛举金杯。

    评猫乱:邓大人有言:“不论黑猫白猫,能捉住老鼠就是好猫。”在文革中成罪证之一被批判,是十年动乱的代表性事件之一。

    蓄雨憾滋除鼠灾:邓大人的“改革开放,让个别人先富起来”,副作用是滋生了贪腐。









  • 发表时间:

    万维诗坛“庆中秋活动”实况转播

    中秋节哪天的月亮最好?有人说十四的月亮最好,因为它象征着希望。就像含苞待放的花,激发人们的期待,而期待则会蕴生活力。十五的月亮是不是最圆?谁也没架梯子爬天上去量。估计它是最圆的,否则中秋节就不会选在这一天了。它就像一朵盛开的牡丹,向人们展示着它全部的风采。然而,盛开的花接下来必然逐渐凋谢,所以懂得齐家治国的人,总是设法把局势控制在“十四”,而不是“十五”。不过涅,自然规律是谁也违反不了的,转过天就是十六了,居然有人发现:十六的月亮比十五的圆!其实这十六的圆所象征的正是它的成熟美。

    咱们诗坛这次“庆中秋活动”明令第一帖必须等到十五这天正日子才能发,所以十四真得成了期待。好在允许“庆”到十六,总得享受一下秋月的成熟美,不是吗?必须得说:这次活动两天之内得诗近百首,图片写真几十幅,足见诸位诗友的豪情!必须大赞一个!请看下面的转播即知。余兴未尽的诗友,可以接着写诗!

    (一)庆中秋节目一:“三句半接龙”实况记录,非常精彩啊
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356834

    (二)庆中秋节目二:“也跟古人玩儿一把对联”

    1- 与古人玩一把对句(西岭)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356762&blog_id=331307
    2- 试对联(东南村夫)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356577
    3- 试对古人对联(边砦)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356583
    3-1- 对联补拙,自罚(边砦)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356713
    4- 好喜欢中秋的作业呀,表现一下,交作业啦(逍遥云飞)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356688
    5- 中秋亭中小坐观雨,有对∶修改版(秋韵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356587
    6- 大家过节好!表演个节目二(子云)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356686
    7- 阿立也跟古人玩一把对联
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356598
    8- 也跟古人玩一把对联(曹雪葵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356641

    (三)不光月饼香,还有其它的大吃大喝!

    1- 金秋的月儿呢(雨花小精灵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356410
    2- 晚雨中秋无月 美食小酒乡情(杭州阿立)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356400
    3- 诗友们阖家中秋快乐、月饼美食小酒爽歪歪!(杭州阿立)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356229
    4- 中秋小景(诗坛活动)(老冬儿)(有月饼啊)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356369&blog_id=331195
    5- 跟 回赠师傅 祝大家中秋快乐(胭脂)(有个大月饼啊!哈哈)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356319
    6- 《七绝 中秋夜》(玉连珠回文诗)(附图有一枚特殊的月饼,必须得看哪!太逗了。)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356278

    (四)还有书法!都是高手啊!

    01- 中秋赏月(小樵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356452&blog_id=331228
    02- 《调笑令.中秋还记》 祝诗友们中秋阖家安乐(七分儿)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356392
    03- 《七绝 中秋夜》(玉连珠回文诗)中秋活动(秋韵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356278
    04- 2018中秋活动(憨夫)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356239

    (五)十五不圆十六圆,显示画技的时刻到了!

    1- 中秋快活(快活老人)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356455
    2- 东坡刚走,李白光着脚跑到俺废卷子的背面来了。(快活老人)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356344
    3- 10分钟跟着画一张让诗友笑笑!(快活老人)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356240
    4- 2018中秋活动(憨夫)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356239


    (六)过中秋哪能不自拍?

    1- 2018 中秋晚会集锦 (2)(川剧变脸)(琴韵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356193
    2- 2018 中秋晚会集锦 (1)(图片篇)(琴韵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356187

    (七)中秋之际,总得显摆一把拍摄月亮的技巧吧?

    1- 女王Queen从远方寄给诗友们的中秋祝福。(老冬儿)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356174
    2- 跟一张我家门口的月亮图(老冬儿)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?btrd_id=5077773&btrd_trd_id=1356174
    3- 漂亮!早上出门俺也拍了两张,效果严重不如冬儿
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?btrd_id=5077954&btrd_trd_id=1356174
    4- 七律: 中秋有感 (诗坛活动)(万户小舟)(有中秋明月照)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356386&blog_id=331201
    5- 鲍威尔湖十六的月亮比十五圆哈哈(绿岛阳光)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356758
    6- 庆中秋-月是故乡明-俺的摄影作品(秦川野老)(专业的来啦!)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356290
    7- 庆中秋-俺的微距摄影作品(秦川野老)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356288
    8- 庆中秋-山居-俺的120胶片摄影作品
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356281
    9- 庆中秋-蓝色瀑布-俺的120胶片摄影作品(秦川野老)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356280
    10- 庆中秋:比比谁的眼睛亮!(绿岛阳光)(特技镜头来啦!)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356276
    11- 庆中秋-莲叶何田田-俺的120胶片摄影作品(秦川野老)(这幅作品被俺果断收藏!)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356272

    (八)国画欣赏

    1- 把酒问青天!看谁画得好?
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356236
    2- 举杯邀明月,看谁画得好?
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356323
    3- 图解诗词:《月下独酌》再现了李白醉酒全过程
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356318

    有网友问了:“诗词呢,俺们要看诗词!”哈哈,诗坛里还能没有诗词吗?不过涅,容俺先从散文开始,因为写得太好了:

    (九)散文

    我的中秋(*博迪*)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356325

    (十)英文诗

    1- 庆中秋:唐诗《望月怀远》重新英译(豌博)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356326
    2- 跑偏回译豌博译作:“《望月怀远》重新英译”(曹雪葵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356371
    3- 快活老人幽默快活奖(豌博)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?btrd_id=5078566&btrd_trd_id=1356344


    (十一)新诗

    金秋的月儿呢(雨花小精灵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356410

    (十二)五绝

    1- 女王Queen从远方寄给诗友们的中秋祝福。
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356174
    2- 2018中秋活动(憨夫)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356239

    (十三)六言

    中秋活动一手 【昨夜月圆】(职老)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356023

    (十四)集句诗

    集句:中秋(gozeichi)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356268

    (十五)七绝

    1- 七绝,中秋望月有感(羊市大街)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356676&blog_id=331274
    2- 七绝 戊戌中秋不见月(*博迪*)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356660
    3- 【七绝】中秋夜雨(快活老人)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356573
    4- 《绝句.中秋叹李白》(曹雪葵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356476
    5- 绝句一首贺中秋(边砦)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356393
    6- 中秋小景(诗坛活动)(老冬儿)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356369&blog_id=331195
    7- 中秋忆旧识(Y自然流露Y)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356330
    8- 跟 回赠师傅 祝大家中秋快乐(胭脂)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356319
    9- 《花月吟》(靖恒)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356297&blog_id=331176
    10- 中秋快乐(Keviny2018)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356286

    (十六)七律

    1- 七律-戊戌八月十四秋分逢首度农民丰收节和众诗友(交作业)(海哲)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356362&blog_id=331194
    2- 七律: 中秋有感 (诗坛活动)(万湖小舟)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356386&blog_id=331201

    (十七)词

    1- [蝶恋花·中秋遐想](女王)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356412
    2- 《调笑令.中秋还记》 祝诗友们中秋阖家安乐(七分)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356392
    3- 水调歌头 《中秋》(听古仔)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356238
    4- 诗词贺中秋 澳洲小开头(东南村夫)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356231
    5- 折桂令 中秋(潜东篱)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356172
    6- 中秋怀友三首(hpfclxc)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356080
    7- 中秋赏诗(贾舟子)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1356077&blog_id=331113

    (十八)回文诗

    诸诗友七绝回文诗集锦(共22首)(曹雪葵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1355841

    (十九)听始作俑者肿么说:

    中秋有酒还须醉,未必来年月更圆!建议咱们中秋节玩个小活动(曹雪葵)
    http://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1355373







  • 发表时间:

    刚读了诗友老冬儿的游记《洛阳牡丹》,写的是她和妹妹亲自搀扶老迈的父母在洛阳看牡丹的情节,非常感人!于是下笔,写这篇闲侃来抒发一下自己心中的感受。

    俺老姐(最小的姐姐)好自驾出去玩儿,玩儿的最兴头的时候总喜欢跟俺显摆,口头衔是:“曹雪葵,猜我现在到哪儿了?”俺们家孩子里面,习惯大的直接称呼小的学名。俺总是故作惊讶,往遥远的地方猜:

    “莫非到了咱们永暑岛?”
    “不是!我们正在洛阳看牡丹哪!”

    以俺老姐的见多识广,也为能看到洛阳牡丹而兴奋,可见介洛阳牡丹的名头不凡。也非常羡慕冬兄能看到季节最后的牡丹,“千朵去后我犹发”,这最后的牡丹自然是杜丹中的强者!

    尤其大赞冬兄姐妹二人都是大孝女,须知,现在的社会,专门带着父母旅游的不多了。俺老姐也是,没少“胁迫”俺老爸和妈妈跟她出去玩。老爸和妈之所以不愿跟女儿们出去坚持的还是俺们沧州的老传统:儿子孝敬父母是天经地义的,女儿孝敬我横四(沧州口语:难道说)还得感谢女婿?其实老姐夫那人最通情达理了,经常随老姐到沧州看俺们老爸和妈,有次俺调侃他说:“汝这么跟爸妈套近乎是不是想篡夺我本人在家族中接班人的地位?果欲谋之汝先给我把姓改喽。”

    几次读冬兄的游记,都能看出咱们中国大才女身上的中华传统美德,孝敬父母正是其一。

    “平王东迁”一直是史学家们划分西周和东周的时间分界点。其实周武王灭商后即有迁都中原之意,所以才让他弟弟周公旦开始在洛阳营建另一个都城,即史书所说的“成周”。此时西周原先的首都“丰镐”(在西安)已与“成周”并列,前者大约算是西都,后者算是东都。因为洛阳就在中原,于是逐步成了西周统辖全国的行政中心。最重要的是,周武王死后,他儿子周成王亲政,竟然还命他叔叔周公旦把象征王权的“九鼎”放在这里,此时政治中心已经从西往东倾斜。这整个过程被记载为“宅兹中国”*,翻译成大白话大约为:“从此就在华夏中部诸国的地盘上安家了。”很有可能这就是咱们中国人第一次称自己的国家为“中国”。洛阳大可以此为傲了。

    此后,丰镐在西安作为西都,成周在洛阳作为东都,或盛或衰都一直并存到周幽王时代。周幽王“烽火戏诸侯”招致自己后来死于丰镐,战火后的西安满眼疮痍。如果周幽王的儿子周平王有魄力,他爹在哪儿摔倒的,他就还从哪儿爬起来,可能周王朝在诸侯眼里还会有些威信。谁知他偏得过且过,干脆迁都,来到了洛阳的成周。这下诸侯对周王朝彻底失望了,除了给它留了个“天子”的名号和礼仪外,心里已经把它降格为“成周”,跟一个普通的诸侯国没啥两样了。

    鉴于上,明代有位大思想家名叫李卓吾的(就是写《藏书》和《焚书》的那位,也喜欢评水浒啊三国的,可比金圣叹高明多了,金圣叹在他面前就像私塾先生见翰林院大学士赛的),评论战国形势可谓一针见血,他认为战国不只是“七雄”,而是“九雄”在争霸:齐楚燕赵韩魏秦,七个;加上周王朝残余的“成周”,变成八个;第九个是谁?就是周公旦的“封地”!这周公旦的封地在哪里?有人说就是“鲁国”,错!鲁国是周公旦的儿子伯禽的封国。因为周公旦非要留在国务院辅佐国家主席,所以他儿子才代父受封。不过周公旦的功劳实在太大,所以他在首都附近还有块“封地”。这,还是得从头说起才明白:周朝起家的圣地是哪里?是岐山,在宝鸡附近,后被称为“岐周”,邻近的土地则被称为“周原”。后来周文王势力逐渐壮大,于是东迁至西安建立首都,就是上面提到的“丰镐”。那圣地岐山(岐周)呢?此时被分成了两块,一块称为“周”,另一块称为“召”。而周公旦的封地就是被称为“周”的这块土地,所以后人才称他为“‘周’公旦”。他名字里的那个“周”并不是“周朝”的“周”。之后周公旦的其他儿孙们一直继承着“周”这块封地,“爹是英雄儿好汉”,几代下来,“周”这个封地竟然被建设像个诸侯国似的。但它跟成周一样,基本上保持着中立而不过多地参与诸侯国的纷争。(“召”那块地又封给了谁?封给了文王的侄子“召公奭”,不用说,诸位看官已经知道他名字中这个“召”字的含义了。为什么他也有资格在周朝圣地里得到封地?因为他也是辅佐周武王的大功臣,也坚持要留在国务院里辅佐国家主席。他的儿子呢?自然也得代父受封,其封国就是远在河北省的“燕国”。

    因为“鲁国、燕国、成周”在血缘上其实是一家子,都是“姬姓”,所以不能通婚。于是鲁国和燕国都争着娶邻近的齐国王族女子为妻。为啥争娶齐国的女子?因为她们都是姜太公的后代,血统高贵啊。这下可把齐国贵族女子给炒作起来了,一时其他诸侯国的王孙公子也都非“齐姜”不娶!

    俺上面所言,诸位看官读《诗经》时,常可看到一鳞半爪,而读史书则会发现更多的内容。

    比较一下,俺们老家沧州,就没有这么古老辉煌的历史,到宋代还是边远荒凉之地,所以林冲才被发配到那里作为惩罚。而天津涅?都到明代了还是一个小渔村!冬兄的老家四川却是历史悠久之地,人们只说在汉代刘备就在那儿建立西蜀,其实前面不是还有秦代的都江堰?再前面呢,李白诗里都说了:“蚕丛及鱼凫,开国何茫然。”这蚕哪鱼的国家有多早?才五千多年。还有更早的呢?那“三星堆”还不得一万年?看出土的青铜人像,眼睛还在外面露着呢?得再进化多少年才能缩进眼眶子里面去?

    冬兄在游记里说道:“到了那儿(洛阳)才发现,如今的王城公园,尽管修建在周王城遗址上,却没有半点历史痕迹,仅仅是一个人民大众的休闲之地。”为啥咱们中国的古迹湮没的多?因为咱们古人比外国鬼子进化要早得多。他们不会干的事儿,咱们古人早就会干了。关键是,干还得干得“巧”!比如盖房子,用土烧砖,用树做梁,比凿石头不知要轻松多少倍!再看希腊人,盖个神庙得铁(沧州口语:没完没了地)凿石头了,柱子是石头的,梁石头的,墙石头的,窗户石头的,盖一座神庙还不得五十年!可谁知道哇,拙能化巧,风吹雷打六千年,神庙还在那儿。因为石头太禁打啦。咱们古人这木土结构巧是巧,巧亦致拙,几千年风雨过后,木腐成灰,土化为泥,反而没了。比如秦始皇的阿房宫,被项羽一把火,才烧了半年,就烧没了。要都是石头建的呢?看你肿么烧?

    冬兄在游记结尾还写了一首《行香子》,非常真挚感人,忍不住要赏析几句:

    原玉:《行香子.洛阳看花》(老冬儿)
    老迈搀扶,长路迢迢,只为那国色相邀。花稀叶阔,风暖香凋。剩一枝黄,几枝粉,半枝娇。
    芳华刹那,良辰无价,更哪堪“缘”字难描。微车腾起,且共逍遥。趁目还明,胆还壮,兴还高。

    逐句细品一番(--- 号后面为曹评):

    老迈搀扶,长路迢迢,只为那国色相邀。

    --- “老迈搀扶”四字有感情,惹人共鸣:正是因为父母年高,路又遥远,才更要早带着来看这牡丹。这才是意义的重要所在。不说为看花而来,却说“国色相邀”,用笔大气。

    花稀叶阔,风暖香凋。剩一枝黄,几枝粉,半枝娇。

    --- 却因季节已过,只看到“一枝黄,几枝粉,半枝娇”,惜乎?憾乎?且看下片如何转折?

    芳华刹那,良辰无价,更哪堪“缘”字难描。

    --- 这一行中,“缘”字成了诗眼!为啥涅?季节既过,牡丹自然一朵也无。却偏有几枝“黄的、粉的、娇的”迟迟不愿辞春而去,在等。等着大孝女冬兄“搀扶”着“老迈”的父母来看!这才是“缘”字的可贵。所谓“孝子不匮,随处得缘”。

    微车腾起,且共逍遥。趁目还明,胆还壮,兴还高。

    --- 既有“花缘”,不负所愿,作者心情大好,用笔渐谐:“趁目还明,胆还壮,兴还高”三句中,俺最喜“胆还壮”这句。准备明年回国探亲时,带俺老爸和妈妈去走天门山的玻璃栈道!:D 俺这篇小文就以最后这句玩笑话作结。呼吁诗友们,父母在,早孝顺!请相信俺,父母会老得很快。



    *宅兹中国:2011年陕西宝鸡县出土了“何尊”,其铭文中有:“...唯武王既克大邑商,则廷告于天,曰:余其‘宅兹中国’...”。在没有新的文物出土有类似文字可供比较之前,这应该是说到“中国”的最早文字。






  • 发表时间:

    闲侃:白居易和刘禹锡交手,不打不成交。


    一看题目,好奇的诗友就问了:“介二人肿么打?是玩拳还是玩跤?”这二人都是书生出身,哪会玩啥拳脚?打也是“要文斗不要武斗”。

    当然是白居易先挑衅的,想想看,能写《长恨歌》的人,不牛气冲天才怪。立马先写了一首:

    《春词》(唐·白居易)
    低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。
    斜倚栏杆背鹦鹉,思量何事不回头?

    这首诗太婉约了,一看“小妆楼”这三字就让人心动!最逗的是,趴在灌木丛后头,想再细细偷看一回她那“春入眉心”的美貌,谁知她偏偏转过身去,斜倚着栏干,不知正琢磨啥愁事儿呢,奏是不回过头来。比“犹抱琵琶半遮面”还让人着急!

    谁知刘禹锡看完尚未全干的墨迹一笑,提笔和了一首:

    《和乐天春词》(唐·刘禹锡)
    新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。
    行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

    题目里的“乐天”是谁?就是白居易,他的“字”叫“乐天”。再看诗句,天啦!韵脚还是“楼”,还是“愁”,还是“头”,不过却是“蜻蜓飞上玉搔头”。介蜻蜓吧干脆把她误认成花了,您说,“她”得有多美?

    这两首诗究竟哪首更好?俺是不敢妄加评判,但刘禹锡的“蜻蜓飞上玉搔头”被选入了《唐诗三百首》却是事实。不得不说,这第一个回合:“一首七绝咏美女”,应该算刘禹锡胜。

    第二个回合是“一首七绝咏古迹”,这次该刘禹锡先动笔,只见他一口气写了五首:

    金陵五题 其一 石头城(唐·刘禹锡)
    山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。

    金陵五题 其二 乌衣巷(唐·刘禹锡)
    朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

    金陵五题 其三 台城(唐·刘禹锡)
    台城六代竞豪华,结绮临春事最奢。万户千门成野草,只缘一曲后庭花。

    金陵五题 其四 生公讲堂(唐·刘禹锡)
    生公说法鬼神听,身后空堂夜不扃。高坐寂寥尘漠漠,一方明月可中庭。

    金陵五题 其五 江令宅(唐·刘禹锡)
    南朝词臣北朝客,归来唯见秦淮碧。池台竹树三亩馀,至今人道江家宅。

    五首都是佳作,前二首更是脍炙人口,而第二首《乌衣巷》还被收入《唐诗三百首》。白居易啥人哪?能看不出前两首实乃可遇不可求的佳作?他沉吟半晌,知道自己就算写出来也是凑数,不如节省脑细胞,这一轮弃权也罢。

    接下来第三回合是“一首长歌咏爱情”,当白居易写完《长恨歌》之后,刘禹锡立马弃权,自叹不如!

    二人还是相互不服啊,接着打!已经到了第四个回合,写赋!又轮到刘禹锡先写了,一下笔就是

    “山不在高,有仙则名;”

    非常亮眼哪!接着再写:

    “水不在深,有龙则灵。”

    白居易不禁大赞!此时刘禹锡一口真气直下丹田,奋笔疾书,霎时间写出《陋室铭》这篇传世的铭文!白居易自知笔力不逮,直接弃权。

    第五个回合是“一首醉歌自己唱”!啥?没听明白?奏是卡拉OK,不过涅,得自己写歌词、自己伴奏、自己唱。(小日本子们来咱们大唐留学,也把这个卡拉OK给学走了,至今比咱们中国人唱得还欢!)轮到白居易先唱:

    《醉赠刘二十八使君》(唐·白居易)
    为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
    举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”

    题目中的“刘二十八”是谁呀?奏是刘禹锡。唐人喜欢按某人在弟兄中的排行来称呼他,这刘禹锡在他本族弟兄里头按年龄排行肯定是第二十八个。白居易还喜欢称他另外一个好友元稹为“元九”。请看这句“与君把箸击盘歌”描写的是啥镜头?就是白居易自己左手拿个盘子,右手拿根儿筷子,一边敲一边唱给刘禹锡听。(这个唱法一直流传到现代,电影《洪湖赤卫队》里就有“手拿碟儿唱起来”的镜头。)听完之后,刘禹锡也豪情大发唱了一首:

    《酬乐天扬州初逢席上见赠》(唐·刘禹锡)
    巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
    沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

    “沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”又是千古名句!不过这一轮却是白居易获胜,不是刘禹锡诗不好,是他嗓子太差,不如白居易的嗓子豁亮。其实白居易是卡拉OK迷,否则怎么能写出《长恨歌》?怎么能耐心地等着船舱里的琵琶女“千呼万唤始出来”给他伴奏?

    二人打到现在,白居易vs刘禹锡的比分是2:3。按理说胜负已分,可白居易不干哪,以他闲常自称“诗魔”之傲,如何咽得下这口气?于是二人要较量“奥林匹克”项目:“一首七律论古今”。又轮到刘禹锡先开始了,只见郑重思索片刻然后下笔写出:

    西塞山怀古(唐·刘禹锡)
    西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沈江底,一片降幡出石头。
    人世几回伤往事,山形依旧枕江流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

    又是一首传世名作!颔联+颈联,搭配得体,推波助澜,非寻常笔力可与比肩!后也被收入《唐诗三百首》。其实白居易的功力主要在“五绝、五律、七绝”和“歌行”上,七律原非他最强项。既然已经打到这个分上,他当然还是要写,转眼间也写出:

    放言(唐·白居易)
    赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。
    周公恐惧流言后,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知。

    也是一首传世名作!“周公恐惧流言后,王莽谦恭未篡时”这两句不知道的人估计也不多。两人正争吵这个回合谁应获胜呢,忽然外面大哗,说是圣旨到。二人慌忙出去迎接,只听宣道:

    奉天承运,皇帝昭曰:查白居易,自恃文才了得,终日耽饮,纵情卡拉OK,荒芜案牍公事。着贬去杭州,主理西湖修堤事宜,即日起行!

    刚才二人还打得刀光剑影,此刻却要分手,不由惺惺相惜,竟成好友!传到后世,被合称为“刘白”。而白居易为了记取这不打不成交的美好回忆,遂把他们二人这擂台上唱和的诗篇编辑成书,书名中还谦虚地把刘禹锡放在自己前面,称为《刘白唱和集》,流传至今。