东坡肉西湖醋鱼的英文名 列入小学教材
东网 2018-09-02 20:14+-
东坡肉、西湖醋鱼等杭州名菜的英文到底是甚么?刚踏入9月,内地不少学生迎来新学期,浙江杭州85所小学今年起在一年级、二年级试点开设英语课,每周1至2个课时。作为地方课程,当地传统名菜也被编入教材《English for Kids》之内,有网民笑称:"上课上一半就饿了!"
一年级上册的教材,封面背景是西湖保俶塔、运河通江桥,CBD钱江新城等杭州的标志性建筑;还有四个小朋友,两个中国孩子叫"hanghang"、"zhouzhou",两个外国孩子是"May"、"Lee",意为"杭州魅力"、"美丽杭州"。
教材分八个单元,包括色彩、数字、宠物、家人、学校、食物、四季、杭州美食。最后两个单元均为杭州元素,有西湖四季景色,以及东坡肉、西湖醋鱼、叫花鸡、龙井虾仁等传统地方名菜,叫花鸡英译"Jiaohua Chicken",龙井虾仁为"Longjing Shrimp"。据了解,这些美食的英译全部来自杭州政府网站。吴萍表示,"教材中使用的是实物图片,而不是绘画,让孩子们有更直观的了解。"
对于孩子在小学一年级就要学习英文,网民表示贊成,认为基础要自小打起;也有人担心孩子学拼音的同时又学英文字母会出混淆。另有人留言调侃称"英语课上着上着就变成烹饪课"。