前邓小平翻译回应访谈风波:你行你上你不行我上
日前接受半岛电视台访谈时招架乏力,成为笑柄的中国智库主管高志凯,日前透过短片首度回应此事说,宁愿自己被非议也要去主流媒体“讲好中国故事”。他更喊话说,“如果觉得你比高志凯行,你就上。如果你觉得你不行,你就支持我上”。
综合中国网络信息,曾任已故中共领导人邓小平翻译、现任中国“全球化智库”副主任的高志凯,最近在自己的新浪微博帐号发布短片,首度为自己在半岛电视台成为笑柄的风波作解释。
高志凯表示,此事“一石激起千层浪”,议论纷纷,且“有关部门也来找我了解情况”。但面对主持人咄咄逼人地审判性质问,自己“每个观点都站得住脚,实事求是”。
高志凯强调,“宁愿自己忍受各种各样的非议和评论,也一定要『讲好我们中国的故事』,说出我们中国的声音,反映我们中国的真实情况”。
他并意有所指地说,“讲好中国故事,我希望大家都积极参与。你如果觉得你比高志凯行,你就上。如果你觉得你不行,觉得高志凯还行,你就支持我上”,或“支持其他的能讲好中国故事的人上”。
半岛电视台(Al Jazeera)9日播出高志凯接受主持人哈山(Mehdi Raza Hasan)的英语访谈节目,现场并有观众参与。过程中,哈山针对台湾、西藏、新疆等敏感议题,接连向高志凯提出犀利提问,甚至直接询问前中国外交部长秦刚下落及“中国人有没有批评习近平的言论自由”。
面对哈山的犀利提问,高志凯在回答时屡屡显得左支右绌难以招架,乃至答非所问,甚至在回答秦刚下落时说出“你永远不会再见到他”一语,引起诸多揣测。同时,他更提出日本裔人口占台湾人口10%的错误资讯,不但成为全球笑柄,也引起中国网友质疑。
高志凯这段自我解释的短片,引起中国网友分歧反应。有人留言说,“如果您的表现都已经是天花板(指上限)了,那我真的是没有信心了”;也有人说,“禁区太多,怎么占领别人的言论高地?”;还有人表示,“还要去啊?连全部视频(影片)都不敢放出来”。