老教师贴在冰箱上的诗 教给华人父母很多

万维读者网 2019-03-10 00:14+-

 温哥华港湾(BCbay.com)专栏作者

星河

  温哥华这位西人老教师曾经教过我女儿,现在正教我的儿子,她已经当了几十年教师,将于今年6月退休。笔者感到很幸运又很遗憾,幸运的是,儿子和他的同学成为了她最后一届学生,遗憾的是,学校里年龄更小的孩子没有机会从她那里快乐地学习。

老教师贴在冰箱上的诗 教给华人父母很多

  说是老教师,其实她看起来一点不显老,每次看到她都是笑容满面、精神焕发、忙忙碌碌、快言快语又幽默风趣。她喜欢也擅长唱歌、跳舞,女儿刚上小学时领着众多懵懵懂懂的小孩子唱歌的,就是这位老师。在学校万圣节庆祝活动中,她是游行队伍中跳得最嗨的那个,也是舞台上指挥大家集体大跳“Ghost”舞蹈的那个。

  有一次参加学校活动,看她在教室拄着拐杖忙碌,一问才知原来是周末跳舞扭伤了。她以一贯幽默风趣的言语和表情,描绘自己如何开心跳舞,如何扭着一次腿,又如何不管不顾继续跳,导致再次扭到腿,受伤严重。

  一个看起来搞笑、丝毫不严肃的老师,教起学生来却非常严肃认真。她的严肃认真不是那种板起脸来的严肃认真,而是把教师的工作,严肃认真地看作是教书育人。

  前几天收到她发给所有家长的一份邮件,很是感动又受益匪浅。在信中,她和大家分享了一首自己贴在冰箱上多年的诗,“Children Learn What They Live ”。

老教师贴在冰箱上的诗 教给华人父母很多

  这是美国作家兼家庭顾问Dorothy Law Nolte,1954年为“托兰斯先驱报”的每周家庭专栏撰写的一首关于育儿的诗。这首诗被读者广泛传播,并由婴儿配方奶粉制造商分发给数百万新父母,影响了众多家长和他们的孩子。孤陋寡闻的笔者之前对此诗并不知晓,有幸从西人老教师这里得知,感觉解答了很多和我类似的华人父母,对养育孩子的困惑、迷茫,也警醒我们那些容易犯下的错。诗歌内容如下:

Children Learn What They Live

  By Dorothy Law Nolte, Ph.D.

  If children live with criticism, they learn to condemn.

  If children live with hostility, they learn to fight.

  If children live with fear, they learn to be apprehensive.

  If children live with pity, they learn to feel sorry for themselves.

  If children live with ridicule, they learn to feel shy.

  If children live with jealously, they learn to feel envy.

  If children live with shame, they learn to feel guilty.

  If children live with encouragement, they learn confidence.

  If children live with praise, they learn appreciation.

  If children live with acceptance, they learn to love.

  If children live with approval, they learn to like themselves.

  If children live with recognition, they learn it is good to have a goal.

  If children live with sharing, they learn generosity.

  If children live with honesty, they learn truthfulness.

  If children live with fairness, they learn justice.

  If children live with kindness and consideration, they learn respect.

  If children live with security, they learn to have faith in themselves and in those around them.

  If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.

孩子们在生活中学习

作者:Dorothy Law Nolte博士

  如果孩子们生活在苛求中,他们就学会谴责。

  如果孩子们生活在敌意里,他们就学会争斗。

  如果孩子们生活在恐惧之中,他们就学会忧虑。

  如果孩子们生活在怜悯之中,他们就会为自己感到难过。

  如果孩子们生活在嘲笑中,他们就会感到害羞。

  如果孩子们生活在忌妒中,他们就学会妒忌。

  如果孩子们生活在羞耻中,他们就学会内疚。

  如果孩子们受到鼓励,他们就学会自信。

  如果孩子们受到赞美,他们就学会欣赏。

  如果孩子们受到了接受,他们就学会爱。

  如果孩子们获得批准,他们就学会喜欢自己。

  如果孩子们得到认可,他们就会知道有一个目标是好的。

  如果孩子们在分享中生活,他们就学会慷慨。

  如果孩子们在诚实中生活,他们就懂得真实。

  如果孩子们生活在公平中,他们就学会正义。

  如果孩子们生活在善意和关爱之中,他们就学会尊重。

  如果孩子们生活在安全环境中,他们就学会对自己和周围的人有信任感。

  如果孩子们生活在友善氛围中,他们就会发现世界是一个生活的好地方。

老教师贴在冰箱上的诗 教给华人父母很多

老教师贴在冰箱上的诗 教给华人父母很多

老教师贴在冰箱上的诗 教给华人父母很多

  西人老教师之所以分享这首诗,是因为学校正进行学生的社会/情绪教育,感觉和我们华人常说的“端正学习态度”类似。从儿子带回家的学习资料可以看出,他们正在学会进入最佳学习区域--“green zone(绿色区域)”,而不要处在红色、黄色或者蓝色区域。在“绿色区域”里,孩子们平静而快乐,可以更认真、积极、有效地学习。老师希望通过在学校传达这样的理念,让学生们处于绿色区域,比如接受、容忍、赞成、鼓励、赞美、褒奖、诚实、公平、慷慨、善良、关爱。

  老教师认为,学生们仅仅在学校处于绿色区域远远不够,还需要家长们帮助建立“green family zone(绿色家庭区域)”。儿子带回家一张“我们努力建立绿色家庭区域”的宣传纸,贴在冰箱上。有趣的是,家里人谁要是突然发脾气,大声喊,他就立即用小手指向那张纸。

  笔者和老教师沟通时,她说,“如果学生们在家里被骂,大人冲他们喊叫,吓到他们,他们不高兴甚至哭哭啼啼来到学校,不会那么容易就进入绿色区域,认真学习”、“我们也不想,学生只在学校处在绿色区域就可以了,走出教室门随便怎样”、“在学校在家都处在绿色区域的话,孩子们才会更勤奋学习,进步明显,也懂得自信、自尊,主动为自己设定目标。”

  笔者感慨为人父母不容易,无论在国内还是移民海外,教养子女除了心存父母之爱远远不够,一句“我这都是为了你好”,并不证明你所做的真是为孩子好。很多家长抱怨陪孩子写作业、学习的辛苦,有时不见孩子有什么进步,反而危害了亲子关系,伤了父母的身子。也许不是孩子有多笨、多不听话,或者父母多不会教孩子,而是孩子压根就没处在最佳的绿色学习区域。

  Looks like:

  • Smiling

  • Focused

  • Calm body

  • Listening body

  • Productive work

  Sounds like:

  • Quiet listening

  • People working

  • Working voice levels

  • Kind words

  Feels like:

  • Good

  • Ready to learn

  • Happy heart

  看起来是:

  •微笑

  •专注

  •平静的身体

  •倾听的身体

  •富有成效的工作

  听起来是:

  •安静的聆听

  •正在学习的人

  •正在学习的声音

  • 言语和善

  感觉是:

  •好

  •准备好学习

  •快乐的心

  所以,对于华人父母来说,最关键的不是在河东狮吼之中,试图教会孩子懂得算多少数学题、写多少字,而是从建立绿色家庭区域开始做起。

星河:用文字纪录经历感悟,释放喜怒哀乐。写子女写另一半,写故乡的家人和自己的想念,也写在异乡的期望与坚守。

  • 最新评论
  • funpianoMD

    很喜欢这首诗!儿子十几年前出生是医院给的小册有,后来丢了,又记不全,找了十来年。看到这标题还在想不会是这首诗吧,犹豫一下就进来了。多谢小编和作者!有点中大奖的感觉。类似中文的言传身教。

    屏蔽
1