创意!港人用"暗语"表达抗议 巧妙规避国安法

DW 2020-07-04 19:06+-

 

  中国政府在香港实施国安法之后,警察开始抓捕那些展示被禁标语的抗议者,香港人正在寻找更有创意的方式来表达异议。

  根据新的法律,政治口号可能会被以颠覆政权或者主张独立罪名起诉。香港人开始使用文字游戏,甚至反用中共的政治口号来表达自己的挫败感。

  繁华购物区铜锣湾的一座天桥,过去一年来是民主抗议活动的一个主要地点。如今,有人画上了新的涂鸦:"起来,不愿做奴隶的人们!"

  这是中国《国歌》歌词的第一句。这有可能是爱国人士的涂鸦,但是更有可能是反对者用来表达抗议。

  中国周二颁布的港版国安法禁止恐怖主义、分裂国家、颠覆国家政权、勾结境外势力等行为。自国安法实施后,香港社交媒体和聊天论坛上开始讨论如何找到更安全的抗议方式。

  曾因参与抗议运动入狱的资深民主人士陈建民说,在这个曾经可以自由表达的半自治城市,人们会找到绕开法律的办法。

  "为了保护自己,人们在公共场所要么不说话,要么只能使用'符合官方要求'的语言。"陈建民接受法新社采访说,"但是法律禁止不了暗语" 。

  香港政府周四发表声明称,广泛流行的抗议口号"光复香港,时代革命"如今是违法的。

  对于有些人来说,这句口号代表了将香港从中国分裂出去的真实愿望,这触犯了北京划定的红线;但对于更多的人来说,它表达的是对民主的呼唤,以及在中国统治下越来越多的挫败感。

  为了让这句口号得以继续被传唱,人们开始使用暗语。一种版本是英文字母" GFHG,SDGM",来自这几个字的粤语拼音"gwong fuk heung gong, si doi gak ming"。另一个暗语"3219 0246"解读方式更为复杂: 在粤语中,这几个数字是"光复香港,时代革命"的谐音。

  除此之外,汉字本身也为抗议语言提供了足够的空间。比如,人们在网上使用"夺回香蕉"来替代"夺回香港"。

  还有一些人使用英语,比如模仿川普的竞选口号"Make Hong Kong Great"(让香港变得伟大),看上去很正面,但是中国政府对其真实含义心知肚明。

  港版国安法实施之后的首例抓捕,就涉及蓄意的语言挑战。新法颁布的第二天,警察在抗议活动中逮捕了一名男子,因其展示的旗帜上写着"香港独立"。不过,却有眼尖的网友在港警公布的照片中发现,该面旗帜"香港独立"字句的前方藏着很小的"不要"二字,合并起来读就是"不要香港独立"。自此之后,同样的句式在网络上流传开来。

  由于遭到警方警告可能触犯国安法,香港一些支持民主运动的餐馆移除了店里的"连侬墙",原本这些墙上贴了写上抗议口号的便利贴。

  但有一家咖啡馆想出了妙招,用空白便利贴替换了之前的连侬墙。店家在其Facebook上引用流行童书《小王子》中的一句话说:"真正重要的东西,是用眼睛看不见的。

  • 最新评论
  • pinky

    "哪里有压迫哪里就有反抗"

    屏蔽
  • 那时烟花乱

    中国历史上使用暗语来传播反对政府的信息,并最终取得成功的例子太多了。

    屏蔽
  • lary

    气候是一年到头都在变的

    屏蔽
  • RAYTH

    歪门邪道成不了气候。

    屏蔽
4