贾舟子

注册日期:2018-01-24
访问总量:1502951次

menu网络日志正文menu

闲聊:小粉红和白左的历史渊源


发表时间:+-

 

白左” 是中国网络流行语,泛指欧美的左翼白人群体。华人把白左一词介绍给美国媒体时,翻译成 “White Left” “White Left” 一词简洁明了,但美国媒体只是在评论中国事务时偶尔用到,还特意用中文拼音 “bai-zuo”来附加说明其来源。 

 

在美国的白左里,有激进的社会主义者,其中参杂着美国共产党员。由于共产党的名声不佳,对他们的参政参选不利,所以他们顶多只会承认自己是社会主义者

 

昨天看到一个YouTube视频,一位名叫Jason Adam的老外把《玻璃心》的歌词用英语作了一番详解。

 

他特意解释了小粉红一词。话说美国在20年代曾有一批人鼓吹苏联式的社会主义制度,美国主流社会把这些人叫做 “pinko”  

 

“Pink” 是粉红色,也就是比红色淡一些。红色代表共产党,所以,支持共产党的人即为粉红色。 字母 ‘o’ 后缀于形容词或名词,表示人。所以,“Pinko”字面意为粉红色的人,引喻拥护共产党的人


无巧不成书。 2010年中期,中国国内一些极端民族主义者,通过留学和翻墙在境外社交媒体上传播“爱国"、爱共产党的言论,得名「小粉红」。 “小粉红”一词是中国网民的原创。

 

历史的巧合,把「白左」和「小粉红」牵联在一起,似乎是天合之作。

 

如果有兴趣,请欣赏 《美国先生 Jason Adam TV》的视频:

https://youtu.be/bq-JfqqBw5E


浏览(1786)
thumb_up(15)
评论(5)
  • 当前共有5条评论
  • 贾舟子 回复 蔚河

    @ 蔚河 --

    万维里有好几位专业高手,我只是业余的写客。

    美国普通选民判断公众人物的政治立场主要看这几个方面:政府财政、医保、移民、少数族裔的权益、控枪,等等。 从这些问题上看,您提到的那几位共和党大佬都不算白左。 麦康奈尔有时会和民主党搞一些利益勾兑,使人们怀疑他的保守派立场。。。

    民主党里也有“右倾” 的人,最著名的是Joe Lieberman


    屏蔽 举报回复
  • 蔚河

    白左在万维的定义,并不是博主所说的那种白人毛选积极分子。而要广义得多。譬如,美国总统拜登是白左,参众两院的领导舒默和佩洛西是白左。甚至共和党建制派的彭斯,麦康奈尔都是白左。白人选民支持民主党的全是白左。白左占据美国半壁江山。对此,博主怎么看?

    屏蔽 举报回复
  • 贾舟子

    @liucarl---我还真认识几个白左。他们书架上摆着着马克思的著作,还有挂毛泽东肖像的。 他们看我是中国来的,就像对待远方来的亲戚那么热情。 让他们失望的是,我对马克思主义一窍不通,反而对“腐朽资本主义制度”很感兴趣。 🤣

    屏蔽 举报回复
  • 贾舟子

    @liucarl--我懂您的意思。

    屏蔽 举报回复
  • liucarl

    无知加狂妄是这两拨的共同点。请不要自动联想特别有道理的那位。

    屏蔽 举报回复