豌博

注册日期:2014-04-27
访问总量:317113次

menu网络日志正文menu

唐代诗人王之涣《塞外凉州词》英译


发表时间:+-

再译一首三晋老乡唐诗人王之涣不朽之作《凉州词》:

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。


Masterpiece Poetry by Tang Dynasty Poet Wang Zhihuan

"The Outer Frontier: Lyrics of Liangzhou”

The Yellow River projects upward and afar in the midst of white clouds, 

a lone fortress lies in a mountain range of ten thousand feet in elevations. 

Don't blame the local Qiang flute is singing the aspen and willow blues,

as no spring wind blows pass the Jade-Entry Gate onto northern frontiers.

浏览(1027)
thumb_up(0)
评论(2)
  • 当前共有2条评论
  • 豌博
    谢谢反馈。应适当调整。
    屏蔽 举报回复
  • 摩诃笨蛋
    不错,但是万仞山翻译略欠准确。仞是长度单位。
    屏蔽 举报回复