沐岚

注册日期:2012-01-25
访问总量:1152052次

menu网络日志正文menu

历史:雅典帝国(下)


发表时间:+-


                                       雅典帝国 (下)


                                          编译: 沐岚



(经典海战场面)


雅典愤怒的邻居们

    然而辉煌的古典雅典时代对奴隶和那些与它竞争的邻国却不是什么好事。一些城邦国如麦加拉(Megara)和科里斯(Corinth)等发现自己的贸易已被扩张的雅典毁损或挤出,位于波伊俄提亚(Boeotia)丰茂农业区的底比斯(Thebes)城邦国则对雅典染指其它城邦国而愤愤不平,南面的斯巴达早就警惕着雅典野心勃勃的发展。
    伯罗奔尼撒半岛(the Peloponnese Peninsula)的科里斯和其它城邦国都属斯巴达控制,当雅典控制阿提克(Attic)低地区域,包括希腊本土北面的马其顿(Macedon)和色雷斯(Thrace)、尤博安(Euboea)岛以及环爱琴海海岸线艾尔尼亚的城邦国。公元前430年斯巴达和雅典都有意无意卷入了双方成员国之间的冲突,擦枪走火的事常有发生。斯巴达因国内有人口庞大的农奴(Helot)而更专注于国内事务,以实行严格的控制来维持自己的统治。雅典却帮助了科里斯的殖民地科西拉(Corcyra)反叛其所属国(斯巴达像当下的中国,而美国像当年的雅典?),于是雅典的一个不服管的城邦国波提得亚(Potidaea)寻求科里斯的帮助,来反叛雅典。






    伯里克利(Pericles)拒绝了斯巴达种种解决争端的要求,使雅典走上了战争之路。当二十年后伯里克利达到了权力顶峰时,斯巴达领导人感到无法再容忍雅典无节制的成长。斯巴达和雅典之间曾经达成的30年和平条约仅仅实行了15年,战争便已在手。

    希腊人曾经联合起来打败了波斯帝国吞并希腊本土的企图,现在却内部互相打了起来,这种内战恐怕不再会是以前那样,单纯的在一块约好的农地战上一个下午便结束。希腊的提洛联盟和斯巴达的伯罗奔尼撒联盟各自已发展成为大规模的联合系统,一旦战争爆发,意味着大部分希腊都会卷入。

伯罗奔尼撒战争

    战争终于于公元前431年爆发,史称伯罗奔尼撒之战(the Pelopennese War)。斯巴达首先攻击了阿提克乡村。虽然面临强敌,但是雅典城被一道自波斯战争后加固的城墙严实地保护着,甚至包括几英里之遥的港口比雷埃夫斯(Piraeus),连雅典城通往此港口的道路都被城墙围了起来。
    整个这道墙被称为“长墙”(the long walls)。通往港口的路有墙保护意味着敌人不可能通过饿死城里的居民来围城。雅典可以通过船只源源不断地供给城中所需,而比雷埃夫斯港口本身又有强大的希腊海军重兵把守。
    这场战争事实上分成了好几个阶段。第一阶段从公元前431到421年,整10年中打了5次仗。最开始,斯巴达军队进攻阿提克乡村,毁坏农民的庄稼,逼得乡民们统统逃进了本已拥挤不堪的雅典城内避难。这场仗仅仅持续了数周,斯巴达人便撤退了,因为他们担心国内防务空虚,众多的农奴Helots会趁机造反。虽然只有数周,但斯巴达军队为了引雅典农场主重甲兵出城交战,便大肆毁坏他们的农田和作物,严重损害了阿提克的农业。


橄榄树

    阿提克的土壤并不肥沃,但种植了大量的橄榄树,到处都是种植或野生的橄榄树林。斯巴达士兵肆无忌惮践踏已经挂果待摘的橄榄林。橄榄树从幼苗到第一次结果需要至少10年时间,然后需要更多的年份才长到产量高峰的成熟期。这种大规模的毁树,使得那些农场主组成的重甲步兵们将来的生活几乎难以为继。
加之现在人口过分拥挤,城墙内的雅典开始蔓延疾病。仅在战争爆发的第二年,一场鼠疫便在街上流行起来。公元前429年,许多战舰Tririmes的预备桨手死于这场鼠疫,伯里克利本人也不幸染病而亡。
    即使如此,雅典人仍然没有派重甲步兵出城迎战,任由斯巴达士兵和他们的盟军底比斯(Thebes)在城外毁林挑衅, 这两支军队已经有更多及装备更好的步兵。然而,雅典却有更强大的海军。公元前425年,雅典的海军赢得了一场非常重要的海战,杰出的战场指挥官克里昂(Cleon),夺取了皮罗斯(Pylos)的海岸城市迈锡尼安(Messinian),放走了大批的农奴Helots。还抓获了300多名斯巴达的重甲步兵,并以此要胁斯巴达,如果他们不就此罢手,再来侵略雅典的话,这300多名人质将性命不保。这一招,果然镇住了斯巴达人,第一阶段的战争中,余下的时间里内也不敢踏进阿提克一步。
    次年,在德里姆(Delium),当雅典的重甲步兵终于硬着头皮出战斯巴达和底比斯(Theban)联合部队时,遭受了明显的败仗,一天内就损失了千余人。余下的士兵在敌人的追赶下,不得不连夜逃回家。当中有些勇敢的重甲兵在撤退途中继续顽强抗击,包括哲学家苏格拉底(Socrates),他的英勇事迹后来被他的学生柏拉图(Plato)记录了下来。
    公元前422年,双方都在战场上失去了他们的最高指挥官:雅典的克里昂(Cleon)和斯巴达的布拉希达斯(Brasidas)。10年战争,斯巴达仅仅夺得了阿提克小部分地区,双方于公元前421年开始了短暂的和平。但是战争仍未真正结束,双方城邦国里都有强硬的当权者,非把对方打得跪地求饶不可。

西西里的大灾难
    公元前415至413年对雅典人来说是灾难性的。灾难的中心人物是位叫阿尔希比亚(Alcibiades 公元前450-404年)的年轻贵族政治家。他曾经是伯里克利家庭成员之一,也是德里姆之战的幸存者。

   阿尔希比亚敦促雅典公民大会向塞拉库斯(Syracuse)派出一支海军力量。塞拉库斯是科里斯(Cornith)殖民地城邦国中的一个,属斯巴达联盟,有着难得的富有和繁荣。虽然塞拉库斯在800英里之外且固若金汤,塞拉库斯的动议却极具诱惑力,当然,还有塞拉库斯的富裕。
    公元前415年,派遣远征军的事定了下来,阿尔希比亚被钦点挂帅。可是,远征军扬帆出航的当天,数十座赫尔墨斯(Hermes)的雕像突然被毁。赫尔墨斯是脚穿带飞翼凉鞋的神,保护旅人和边界是他的职责之一。毁坏的赫尔马斯雕像四散全城,包括街道的十字路口和远征军的船头。没有强烈的愤怒情绪的话,非常信仰宗教的希腊人不可能犯下如此激烈的反宗教罪。这被看作极坏的不祥之兆。
    可是阿尔希比亚不在乎,号令战舰出航。他的政敌指责他毁坏雕像是严重的犯罪,并且派船追赶他的远征军舰队,要把他带回家接受审判。于是阿尔希比亚向斯巴达叛变并加入了斯巴达军队。没有了阿尔希比亚的远征军舰队继续航行,却在到达塞拉库斯后,遭到了彻底的挫败。因为塞拉库斯已经有了自己的海军,同时还得到了腓尼基人自波斯战争后建立起来的新舰队的助战。这些名声赫赫的雅典战舰全军覆灭,多达4万名的雅典战士或死或成了奴隶。
    雅典至此迎来了伯罗奔尼撒战争开始以来最弱的时刻。斯巴达人围着雅典各城邦国城墙常年驻兵。当雅典的防御日渐薄弱后,2万雅典人的奴隶,大多数是那些在阿提克南部Laurium银矿做苦工的奴隶,看到了逃跑的机会。他们逃向了斯巴达人。这一下,雅典由于矿工急剧减少,收入也急剧下降。而阿尔希比亚,现在效劳斯巴达,到艾尔尼亚(Ionia)去煽动雅典的同盟反叛。

拒绝和平的请求
    然而雅典仍然屹立不倒。他们在帕瑟农神庙(the Parthenon)里贮藏了大量的备用金,足以重建另一只新舰队。这支新舰队在艾尔尼亚海岸赢得了一些战斗。正当此时雅典城内却出现了新的问题,一群反民主制的贵族推翻了当政的贵族,抛开了公民大会。阿尔希比亚曾是此事件中的一分子,虽然他已亡命天涯,仍然希望政权易手,他便可以返回故乡。
    当在艾尔尼亚海岸作战的雅典海军官兵们得知国内生变政权易手的消息时,他们威胁着要返回雅典平复政变,以武力重建民主制政府。于是一个妥协的议会产生了。它提议宽恕所有针对被逼离开者的罪,这包括了阿尔希比亚,一个仍然被推崇的海军指挥官,即使他已经背叛了雅典。
    于是阿尔希比亚在这支重建的雅典海军中续任了他的指挥官位置,加入了在黑海南海岸进行的对斯巴达的作战,并一举得胜。按照希腊另一位历史学家色诺芬(Xenophon 公元前428-354年)的记录,一位斯巴达军官在战斗后,送回家一条消息,典型的斯巴达简练风格和语气:“船失,指挥官死,大家饿,不知怎么办。”
    战败后,斯巴达求和。但是雅典拒绝了。雅典人不但要和平,还要征服斯巴达。斯巴达需要资金来继续战争,便割让安纳托利亚(Anatolia)西部给波斯帝国以换取黄金。斯巴达重建了海军并在战斗中打败了雅典海军,还切断了向雅典海港比雷埃夫斯(Piraeus)的食物运输。



    公园前404年,雅典终于投降,它那强大海军的日子从此一去不复返。


(雅典长墙围着整个雅典城和Piraeus港)






浏览(3023)
thumb_up(0)
评论(12)
  • 当前共有12条评论
  • 沐岚
    谢谢思羽美言。终于学会用万维图片的编辑模式了,开博这么久了都一直没学会。读这些古代历史,常常使我们容易联想到中国。
    屏蔽 举报回复
  • 思羽
    喜欢岚姐淡雅流畅的翻译,也喜欢本文精美的插图和新颖的版式。很高兴你也开始喜欢历史了!古希腊哲人说“know thyself", 我觉得,这也是很多人喜欢历史的一个原因吧,通过了解历史,我们了解自己。
    屏蔽 举报回复
  • 沐岚
    仙草MM年轻,喜欢历史就很了不起了,我听说人要开始老了就喜欢历史了,呵呵。
    屏蔽 举报回复
  • 雪山下的绛珠草
    其实,我对历史一向都是很有兴趣的,不过从来没有用功过,哇哈哈
    屏蔽 举报回复
  • 沐岚
    牧人好。好久不见,又旅游去了?看到你那篇博文,没有进去问好,呵呵。我说这万维博客很多人都了解古希腊历史,我大概是个例外。
    屏蔽 举报回复
  • lone-shepherd
    三篇一并读了,忘掉的历史又被沐岚MM图文并茂的翻译恢复了、而且还了解了不少原来不知道的东西。

    赞颂沐岚的执着。
    劳动节好。
    屏蔽 举报回复
  • 沐岚
    海天MM好。翻译也是很有乐趣过程,正像你说的,其实比原创更吃力,原创如果没有灵感不会去写,翻译是你要跟着别人的思路来组文字(当然也很便捷),而且照顾很多方面,要不失原作的风格和特点,又要有母语的特点,要顾及读者的阅读习惯,和对自己对文章的定位,呵呵。

    这本书的特点是通俗易懂,没有太多的定状分句,但也有不少复杂的句子,我就把它们分拆了,LOL。即使如此,仍有翻译得不顺畅的地方,慢慢再修改吧。

    我手头其实还有一本学术性强的古希腊历史,带有研究性质,我泛泛读了一下,觉得没有必要那么考究,万维已经有不少很有深度的介绍和思索了,我这里要的就是一条简洁清晰的历史线路图,里面穿插一些趣事。

    你的异想天开使我联想到最近翻译外国人名有中国人名化的倾向,为何我们不可以借鉴一下?给这些古希腊人起上像中国人的名字?只是这约定俗成的外国翻译名字恐怕不是一时能改变的过来。我开始翻译前几篇时,没有网络,也没有这方面的字典,自己按发音翻译了,等到有网络时,发现和约定俗成的名字有一些区别,但是google了一下,发现大家也都是各译各的,已经不是从权威或大家的翻译那里借用了,说不定哪天我们真可以把这些历史人物都取上中国人姓名,呵呵。
    屏蔽 举报回复
  • 沐岚
    谢谢,谢谢康乐先生。翻译这种通俗的小书,感觉还是蛮有乐趣的,枯燥的话我可能不会坚持了,我是凭兴趣做事的,呵呵。
    屏蔽 举报回复
  • 沐岚
    三角架老乡好,很久不见了。谢谢你鼓励,我以前是不喜欢历史的,不但不喜欢还恨历史,呵呵。但是这古希腊的历史太有意思了,令人惊奇,一下子就喜欢上了。
    屏蔽 举报回复
  • 海天
    沐兰译得好,文字很顺畅,可读性很好。我读希腊历史, 特别怕那一大堆人名地名,又长又生僻,记不住。异想天开一下, 把他们套成春秋诸侯,战国七雄,呵呵!
    屏蔽 举报回复