彭运生谈艺录(225)

作者:彭运生
发表时间:
+-


彭运生谈艺录(225)


科学与诗

“卧听莎鸡泣”,这是李贺的诗句,“莎鸡”的意思是蟋蟀。

蟋蟀(“莎鸡”)哭泣起来,一个人就躺下来去听。因为语言不相通,这个人无法劝慰蟋蟀,蟋蟀得不到劝慰;因为语言不相通,这个人无法终止蟋蟀的哭泣,只能忍受蟋蟀的哭泣声。“语言不相通”受到了隐秘的否定。

今天的生物学家指出:蟋蟀不分白天黑夜的发出鸣叫声,那是在吸引异性。要是李贺有这样的知识,“卧听莎鸡泣”就不可能问世了吧。不过,生物学知识所能引起的遐想,大概不逊色于杰出的诗。


美女的美是最高的美

“吴娥未笑花不开”,这是李贺的诗句,“娥”的意思是美女。

让一个人哭自然比较容易,让一个人笑就会比较困难,让一个美女笑起来就更难了,周幽王为了让美女一笑付出的代价过高,以至于成了敌国的俘虏;不能设法让美女笑,其后果似乎更严重——作为美女的“吴娥”要是不笑,天下的“花”就都开不出来了,植物们断子绝孙了,动物们的日子也就好过不到哪里去了。“让美女笑”受到了隐秘的肯定。

一个人要是心里没觉得美女的美是最高的美,怕是写不出“吴娥未笑花不开”这样的诗句。