为什么中国学生不需要“英文名字”(zt)

作者:芨芨草
发表时间:
+-

为什么中国学生不需要“英文名字”(zt)


过去16年来,我一直在给很多英语非母语的学生上英语课。我的中国学生中有98%的人给自己取了一个“英文名字”——有的很不错,有的很可笑。尽管多数外教认为这是在中国教书的一个现实,但我对此从没感到舒服过。我希望所有的中国学生重新考虑他们所卷入的这种潮流。名字不仅是名字,还是一个人的身份标记。
恕我直言,世界上没有任何其他地方的人(这么普遍地)这样做。我在中东、东欧和拉美教书时,学生们都没取“英文名字”。他们的名字同样很难发音,但没人期待他们取个洋名。我的阿拉伯、巴西和罗马尼亚的学生们都原原本本地保持着自己,没人觉得必须培养出美国化的或英国化的一面。
而且,没有所谓的“英文名字”这回事。我在洪都拉斯教书时,花名册上充满叫Carlos的人,但到中国后看到花名册上这个名字时,我感到困惑。Carlos并非英语名字,而是具有西班牙血统。“这到底怎么回事?!”我认为,中国学生挑选“英文名字”时,事实上是在选白人的名字,这些名字都能追溯到西方的一段历史时期,当时绝大多数人是盎格鲁-撒克逊人。但如今我们已不再生活在那种世界。当你选择一个非常白人化的名字时,是在显示一种种族主义世界观。
有种观点认为学语言的人需要取个新名字以便全心投入学习及相关文化。实际上,学语言可能是一种转型经历,但无需刻意地进行英语化改变。你就是你。
我决定叫学生们的中文名字,就像他们的父母那样叫他们。诚然,对我来说记住并准确发音这么多中文名字,还是挺困难的,但我觉得有责任这样做。父母为孩子取名时都很慎重且带着极大的爱。叫他们的原名是种尊重。我亲爱的中国学生们,无论在英语课堂上还是在国外生活学习,请保持自己的(中文)名字。

  • 当前共有6条跟帖
  • xue_yue:取英文名字的好处是,不怕被揪辫子

    因为回中国时,匪共揪辫子哦

    屏蔽 举报回复
  • jinhui:英文名还是中文名, 请尊重我自己的选择

    有些字, 如: 翔,秋,强,全,晓  等别指望他们能够发出来,他们还会错的千奇百怪。 你每天要接触的客户,供货商,同事多了,不可能教得过来。纠正一下对方,下次对方也不一定会注意的,更不是每个人都想学。 想学的,有些字教十几次也不会。名字仅是一个符号而已,英文名没什么大不了的。扯上种族主义世界观,这个外教显然是一种高高在上的角度。在国外生活学习,想让别人叫英文名还是中文名, 请尊重我自己的选择。

    屏蔽 举报回复
  • BigPPP:尊重自己比别人叫您的名字方便更重要吧...
    屏蔽 举报回复
  • oops:您转贴应该写上原作者名字/ID。非基督徒最好别取基督徒名字。
    屏蔽 举报回复
  • xmac:的确被日本人和南美白人问过这个问题。
    屏蔽 举报回复
  • Serena藕花深处:这显然是外教的角度。 但是起英文名字主要是方便

    他/她自己是语言老师, 可以发得出外国人的名字, 但一般的老外有这个语言才能吗? 取个英文名字最大的作用是让老外能记住自己的名字, 也可以是向另一种文化致敬, 怎么没有人质疑大山不该取个英文名字呢? 

    中文名字如果保持应该有条件, 即应该别人好发音, 如ming 什么的老外不懂拼音也能发出来, 可是要是q, zh, x等名字老外打死他也发不出来, 我们也得考虑别人的难处不是?

    屏蔽 举报回复
    oops 回复 Serena藕花深处:藕花好!您说的读音问题,我觉得这国际化的时代各国人民也见多了

    头一次读稍有错也问题不大,本人纠正一下对方下次一定会注意的。

    很多移民都有民族特色的名字,相当多的人名里的拉丁字母也不是照英语读法,比如西班牙人的 Xavier,Jaime大家都知道要念“哈维尔”、“海曼”;土耳其人的Cem,大家也都知道要念“金姆”。。。etc.

    中国人现在出国多了,像Zhang,Zhu别人念的稍有偏差如Zang, Zu也问题不大。

    屏蔽 举报回复